Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Модный дом госпожи Морель
Шрифт:

Сын у короля Дерели так и не родился. Об этом Валери рассказала ещё в первый день своего появления в башне.

Его Величество надеялся, что однажды обзаведется достойным наследником престола, но потом пришел к выводу, что такого шанса ему попросту никто не предоставит. И тогда решил, что пророчество, рассказывающее о таинственном артефакте, точнее, о девушке-артефакте, ему гарантированно поможет.

Я не сомневалась, что, если прикладывать меня к больным местам, ни от старости, ни от бесплодия я никого не излечу, но влиятельные мужчины четырех королевств, окружающих мою башню, были абсолютно иного мнения. И ясно показывали, что моё собственное их совершенно не волнует. Это до жути раздражало;

я с трудом подавила желание высказать своё презрение уже Валери.

Она же никак не хотела понять, что в этой башне есть свои особенности жизни. И нельзя просто так требовать к себе того или иного отношения, его необходимо заслужить! Пока к ней продолжали относиться как к наполовину гостье, наполовину пленнице, не доверяли толком никаких дел, и принцесса посчитала, что правильным будет таскаться за Дамиано и надеяться, что он допустит её к каким-то, по её словам, мужским занятиям.

Это же, интересно, к каким?!

– Никто не говорит, что ты труслива, - мрачно промолвила я, откладывая шитьё. – Причём здесь это? Смелость не только в том, чтобы прыгать в экспериментальные порталы практикующегося мага, а и в том, чтобы быть на том месте, где ты можешь быть действительно полезной.

– Это в женском шитье да в уборке комнат? – скривилась Валери.

– Ты сама пришла ко мне и, кажется, минуту назад порывалась помочь, - холодно отметила я. – Заметь, я не настаивала. Более того, я прямо говорю, что у меня нет здесь работы для других, всё равно, для кого, для мужчин или женщин. Займись чем-нибудь другим.

– Чем?! – воскликнула принцесса. – Меня же ни к чему не допускают! У Родрика – и того больше прав! Я…

– Напоминаю, - холодно отметила я, - что ты собиралась проникнуть в башню со злыми намерениями. И то, что тебе не удалось причинить ощутимый вред, отнюдь не означает, что я должна пылать от радости при виде тебя. Мой муж спас тебя по доброте душевной. Но ты пока не придумала, как можешь быть полезной – так просто не мешай!

Валери помрачнела. Она явно не ожидала подобной жесткой отповеди и собиралась возмутиться, но не успела. У меня на столе вспыхнул сигнальный колокольчик – признак того, что кто-то приземлился на смотровую площадку.

Хотя умом я понимала, что ничего страшного произойти не могло, потому что границы свободно пересекали только животные, всё равно сорвалась с места. Мне едва хватило терпения не помчаться прочь и сказать Валери:

– Выходи, мне нужно закрыть дверь на ключ.

– Ты мне не доверяешь, - отметила она таким тоном, словно было что-то удивительное в том, чтобы не доверять женщине, порывавшейся похитить артефакт их башни.

Упустим детали и тот факт, что артефакт – я сама, но ведь она в самом деле планировала причинить нам вред.

– У меня нет для этого повода, - серьезно промолвила я.

Валери послушно вышла из помещения, но, кажется, намеревалась продолжить разговор.

– И ревнуешь, - уже в коридоре промолвила она, напоминая о том, что всё ещё не собирается оставлять меня в покое.

Я обернулась, серьезно посмотрела на неё и с трудом сдержала тяжелый вздох.

– Послушай, - промолвила я, стараясь сохранять спокойствие, - мой муж просто спас тебя. Это не повод для ревности.

– Вот и я о том же! – решительно воскликнула Валери. – Не повод! Я… Дамиано – привлекательный мужчина, и я благодарна ему за спасение, но я не собираюсь связывать свою жизнь ни с кем! Вообще ни с кем! Мне это не нужно.

– Хочешь всю жизнь быть одинокой? – язвительно уточнила я.

– Хочу быть независимой!

Я скривилась. Дамиано рассказывал что-то о гордых и независимых женщинах – и не сказать, что я не принимала их позицию, но…

Это должно быть обосновано. Человек обязан понимать, на что обрекает себя и других.

Послушай, - промолвила я, поворачиваясь к Валери, - у меня в жизни был период, когда я год провела в одиночестве…

– И ты выжила! Без мужчины!

– Да, я выжила, - жестко ответила я. – Выжила, не заболела, не умирала от голода. Я могла справиться со всеми вызовами, которые бросала мне жизнь, но я, понимаешь ли, устала. И я хочу, чтобы рядом был близкий человек. Не для того, чтобы взвалить на него все проблемы. И не потому, что я какая-то неполноценная. Просто потому, что вдвоём не так тошно, и когда рядом есть любимый человек, человек, на которого можно положиться, сразу и на душе становится легче, и проблем этих появляется меньше. Я устала от одиночества за тот год так, что была готова убить любого, кто посмел бы мне перечить. В Дерели, ограничивая женщин, поступают неправильно. Но полностью отрицать важность чужой помощи, Валери, неправильно. Ты можешь выбрать путь одиночества, и в этом нет ничего зазорного, но не бросайся грозными фразами, пока до конца не поймешь, на что ты себя обрекаешь. А сейчас извини, но мне надо идти.

Я обошла её стороной и решительно направилась к ступенькам. Что б там ни звенело наверху, мне надо было присутствовать.

Когда я наконец-то добралась до смотровой площадки, там уже был Дамиано. Наверняка ему пришлось прервать свои занятия магией ради случайных гостей, и я почувствовала лёгкую досаду. Он мог оставить это дело мне одной, что уж, неужели я б не справилась с такими мелочами?..

Но ссориться из-за этого, разумеется, не хотелось. Я выдавила из себя подобие улыбки и про себя несколько раз повторила, что зря придираюсь ко всяким глупостям. Дамиано не виноват в том, что он меня оберегает. Наоборот, мне следует быть за это благодарной.

Даже если ему приходится отрываться от важных дел.

Впрочем, ничего страшного не произошло, просто вернулась Кру-Кру. Мантикоры не было целую неделю, и за это время я, признаться, успела изрядно разволноваться касательно её судьбы. За её потомством нынче приглядывал Родрик, и после наших усиленных занятий котоводством он, сказать по правде, заметно продвинулся и достигнул немалых успехов, но всё равно, я чувствовала себя виноватой, что оставила детей без матери.

Я ждала, что Кру-Кру вернется утомлённой, измотанной после долгой дороги, однако мантикора выглядела бодрее, чем когда-либо. Приземлившись, она легко стряхнула с лап ящик, который всё-таки привезла обратно, и потянулась. Золотистая шерсть магического зверя лоснилась на солнце и оказалась гладкой наощупь, крылья, кажется, увеличились в размерах и стали гораздо мощнее, да и в целом, мантикора выглядела довольной жизнью.

– Какая ты стала сильная! – восхитился Дамиано, опускаясь на колени рядом с огромной кошкой. – Твои дети сейчас на кухне. Родрик кормит их мясом.

– Мр-р-ру, - довольно мяукнула мантикора, подтверждая, что правильно поняла информацию, и, проскользнув мимо Дамиано, поспешила к ступенькам.

По пути она позволила мне коснуться её шерсти, потрепать её между ушами, но потом ускользнула прочь. Я проводила Кру-Кру взглядом, а потом воззрилась на ящик, в котором должны были оказаться сообщения от ведьм, желающих воспользоваться нашими услугами.

– Открываем? – с замиранием сердца спросила я у Дамиано.

– Конечно, открываем, - серьезно кивнул он. – Не будем же мы просто смотреть на этот ящик!

Он придвинул его к себе и осторожно поддел крышку. Я увидела, как скользнула вдоль креплений колдовская искра, и с удивлением отметила, что Дамиано продвинулся в магии значительно сильнее, чем я могла бы предположить. Он вообще прогрессировал невероятно быстро, куда быстрее, чем можно было ожидать, вспоминая его начальное отношение к магии.

Поделиться с друзьями: