Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
– А где же она?
– Она… на небе, дочка.
– Она умерла?!
– глаза девочки потемнели от ужаса.
– Мамочка умерла!!! Моя мамочка умерла!!! Нет!…
Рыдая, Моника вскочила на ноги. Хуан Антонио обнял ее. Он стоял на коленях, и лицо его было напротив лица дочери.
– Мы с тобой должны быть стойкими, девочка…
– Зачем она умерла?! Зачем, папа?!
– Такова жизнь, дочка. И нам с тобой надо как-то жить дальше.
– Папа! Папочка… - Моника обняла его за шею и, горько всхлипывая, прильнула к нему.
– Мы теперь всегда будем вместе, - говорил Хуан Антонио, гладя дочь
– Теперь мы, как никогда, нужны друг другу.
– Папа! Зачем она умерла, папа?!
– Все, что касается похорон, уже улажено. Церемония состоится завтра в одиннадцать. Тебя устраивает?
Хуан Антонио с благодарностью взглянул на своего старого друга и компаньона Мануэля Астуриаса.
– Спасибо, Мануэль. Что бы я без тебя делал?
Они сидели в приемном покое больницы. Хуан Антонио чувствовал себя совершенно потерянным. После разговора с врачом он опять здорово расклеился и был просто не в состоянии обсуждать с кем бы то ни было детали похоронной цеоемонии. Мануэль, которого он встретил в больнице, по-настоящему выручил его.
– На то мы и друзья, Хуан Антонио, - сказал Мануэль.
– Тебе нужно было сразу мне позвонить.
– Да, конечно… Знаешь, Мануэль, меня совесть заела… Я ведь не был Лусии хорошим мужем.
– Хорошо хоть, она не знала об Иренэ.
– Иногда мне кажется, она все знала. Только делала вид, что не знает.
– Добрый день!
– Иренэ была легка на помине. Войдя в приемный покой больницы, она сразу же заметила их и подошла.
– Эй, да что это с вами? Что за лица?
– Лусия умерла, - жестко сказал Мануэль.
Иренэ подняла брови и усмехнулась.
– Черт возьми… - Мануэль вскочил с кресла.
– Имейте хоть немного такта!
– Что вы от меня хотите?
– не смутившись, ответила Иренэ.
– Чтобы я разрыдалась от горя? Сказала, что мне очень жаль? Вы оба знаете, что это не так.
– Уйди отсюда, Иренэ, - попросил Хуан Антонио.
– Ты не должна здесь оставаться.
– Я здесь, потому что люблю тебя!
Вышедшая на шум медсестра попросила их говорить потише, но Иренэ не обратила на нее внимания.
– Я здесь, потому что знаю, что я нужна тебе! Но чтобы я жалела о смерти Лусии?…
– Ради бога, Иренэ, - попытался вмешаться Мануэль.
– Ненавижу быть вторым номером!
– Иренэ, о чем вы говорите?
– Мое время пришло… Теперь моя очередь быть сеньорой Мендес! Мы поженимся с Хуаном Антонио! Теперь уже ничто этому не помешает. И я сделаю так, чтобы он помирился со своей семьей!
– Я просила, тише!
– медсестра смотрела на них с укоризной.
– Иначе я позову врача.
– А для дочери Хуана Антонио…
– Спокойней, Иренэ, - сказал Мануэль, и, словно опомнившись, Иренэ заговорила тише…
– Для дочери Хуана Антонио я стану по-настоящему второй матерью…
Хуан Антонио сидел и слушал их разговор словно из-за стеклянной стены. Он отмечал их жесты, мимику, но сами слова долетали до него как бы приглушенными, и он даже не пытался вдуматься в их смысл, хотя понимал, что речь идет о нем, о его семье, о его дочери. Он думал о Лусии, мысленно разговаривал с ней, просил у нее прощения, и окружающий мир словно отодвинулся от него. Он пребывал в этом состоянии
до вечера и весь следующий день и все, что происходило, помнил плохо. Церемония похорон запечатлелась в его памяти тихим, монотонным голосом священника да безутешными слезами Моники. Среди тех, кто пришел проводить Лусию, была сестра Хуана Антонио - Сония со своим мужем Энрике. Им позвонила Иренэ. Когда все выходили с кладбища, Сония подошла к брату и тронула его за рукав:– Можно нам поехать к тебе? Мы хотим быть с тобой и с Моникой в такой день…
– Да, конечно, - машинально кивнул Хуан Антонио.
Энрике держал на руках заплаканную Монику, пытаясь ее успокоить:
– Тебе лучше, Моника? Ты помнишь дядю Энрике и тетю Сонию?
Девочка, молча, покачала головой.
– Ничего, - сказала ей Сония.
– Ты к нам привыкнешь. Я буду очень любить тебя, Моника. Обещаю…
Энрике улыбнулся и понес притихшую девочку к машине.
– Я так давно не была здесь, - то ли жалея, то ли удивляясь, сказала Сония, оглядывая гостиную дома Хуана Антонио. Иренэ встала и подошла к ней.
– Надеюсь, теперь вы станете бывать здесь почаще. Вы с Хуаном Антонио - одна семья и не должны относиться друг к другу, как чужие.
– Просто были кое-какие семейные проблемы из-за Лусии, - объяснил Энрике.
– Мать Сонии и Хуана Антонио так и не приняла ее. Конечно, с нашей стороны… Э! Да что уж теперь об этом…
– Я все знаю, не беспокойтесь, - кивнула Иренэ.
– Бедняжка Лусия… Не могу сказать о ней ничего плохого, я ведь видела ее всего лишь однажды, но, конечно, она не была идеальной женой Хуану Антонио. Я понимаю, почему ваша семья отвергла ее…
– Лусия была прекрасная женщина, - медленно произнес стоявший у двери Мануэль.
– Всем нам будет ее недоставать!
– Ничего… - Иренэ подошла к Мануэлю вплотную.
– Все вы ее забудете. И надеюсь, это случится довольно скоро.
Обернувшись и заметив вошедшего Хуана Антонио, она поспешила к нему:
– Хорошо, что ты уже здесь, дорогой. Без тебя мне так пусто, так тревожно…
Сония с удивлением смотрела на нее.
– По-видимому, вы с Хуаном Антонио большие друзья…
– Больше, чем друзья, сеньора, - подтвердила Иренэ.
– Не понимаю…
– Ради бога, Иренэ, сейчас не время, - взмолился Хуан Антонио.
– Хуан Антонио собирался оставить Лусию и жениться на мне, - Иренэ обняла Хуана Антонио.
– Но… случилось то, что случилось.
– Иренэ!!!
– Лучше уж нам быть в курсе, Хуан Антонио, не так ли?
– заметил Энрике.
– Я тоже так думаю, - пальцы Иренэ нежно коснулись щеки Хуана Антонио.
– Лусия неправильно поступала, когда не пыталась сблизиться с вами. Я приложу все усилия, чтобы вы опять стали одной дружной семьей.
– Умоляю тебя, Иренэ! Я только что похоронил жену!
– Я хочу, чтобы все знали, как я тебя люблю. И как много ты для меня значишь.
– Не обнимайте моего папу!!!
– крик вбежавшей в гостиную Моники заставил всех обернуться.
– Не прикасайтесь к нему!
Моника бросилась к отцу и обняла его. Хуан Антонио погладил ее по голове.
– Ну что ты, дочка?
– Не надо на меня сердиться, дорогая, - с натянутой улыбкой сказала Иренэ.
– Мы с твоим папой друзья. И с тобой тоже должны подружиться.