Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
– Я хотела тебя поздравить. Твоя экзаменационная работа - лучшая из всех.
– Спасибо, - осторожно отозвался юноша.
– Ты все еще сердишься на меня?
– спросила студентка.
– Я на тебя не сердился, - возразил Рамон.
– Это ты перестала со мной разговаривать.
Девушка виновато покачала головой:
– Ты прав, я должна извиниться перед тобой. Я все обдумала. То, как ты устроил свою жизнь, не мешает нам быть друзьями, правда?
– Ты думаешь, мне нужны друзья?
– спросил Рамон, боясь поверить ее словам. Но она хлопнула его по руке:
–
Через минуту они уже весело болтали о чем-то.
Настал долгожданный день свадьбы. Даниэла всю ночь не могла заснуть от волнения. Утром девушка взглянула на себя в зеркало, и ей показалось, что выглядит она ужасно. Все пропало, думала она. Но тут пришла Джина и взялась привести ее в порядок. Она посадила Даниэлу в кресло и стала хлопотать вокруг нее, как опытный косметолог.
– Мы будем потрясающе хороши!
– приговаривала она.
– У меня все лицо горит. А если это аллергия, что тогда?
– чуть не плакала Даниэла.
– Доверься мне, все будет в порядке. В вопросах красоты мне равных нет.
– А в вопросах любви?
– засмеялась Даниэла.
– Ой, и не говори. Вчера я так и не решилась поговорить с Хансом. Ничего, я еще найду удобный случай.
– А время идет, - укоризненно сказала Даниэла, лицо которой уже покрывала косметическая маска.
– В крайнем случае, прокачусь в Германию, а там скажу, что мне не подходит климат, что я заболела, да мало ли что! Ну все, дай посмотреть. Готово, - сказала она.
Даниэла взглянула на себя в зеркало и пришла в ужас.
– Если бы мужчины видели нас в таком виде, они бы к нам и не подходили.
Накануне Фелипе получил красивый конверт. Вскрыв его, он прочитал: «Даниэла Лорентэ и Хуан Антонио Мендес Давила имеют честь пригласить на церемонию своего бракосочетания лиценциата Фелипе Бретона и Стройную Малышку». Сначала он страшно рассердился на Даниэлу, но Херардо убедил его, что это шутки Джины. Фелипе решил все-таки явиться на свадьбу, но приготовить сюрприз.
С утра он приехал на ипподром и нашел там знакомого конюха. Тот долго не мог понять, в чем дело, а когда понял, был в нерешительности:
– Вообще-то мы не сдаем лошадей в аренду.
– Я знаю, но ты не беспокойся, это всего на час. Если хочешь отправимся туда вместе, а потом ты заберешь Стройную Малышку.
– А если хозяин узнает?
– Я беру все на себя.
– Ну ладно. Слушай, а зачем тебе все это?
– спросил конюх.
– Долго объяснять. Сам увидишь. Это будет здорово!
В доме Астуриасов тоже все были в хлопотах. Долорес красила ногти. Ракель уже давно обдумала, в чем она пойдет на свадьбу, и собиралась спокойно. Мануэль был озабочен:
– Мама, ну как мы будем выглядеть, если явимся к Хуану Антонио на мотоцикле?
– А что такого?
– невозмутимо отвечала Лолита.
– Ты увидишь, это так здорово.
– Мама, я еще не сошел с ума, - сказал Мануэль.
– Я тоже. Я взбалмошная, эксцентричная, но не сумасшедшая. Ясно?
– Оставьте, Лолита, его не переубедишь, - вмешалась Ракель.
– Он слишком старомоден, -
отозвалась Долорес.– А ты хотела бы покататься на мотоцикле?
– спросил Мануэль жену.
Она виновато кивнула. Он развел руками.
Мария причесывала Монику.
– Ты будешь очень красивой, вот увидишь, - говорила женщина.
Но девочка не улыбнулась.
– Мне очень грустно, Мария, - сказала она.
– Я не стала говорить это папе, чтобы не расстраивать его.
Мария села на корточки и заглянула Монике в глаза.
– Неужели ты опять не хочешь, чтобы они поженились?
– Нет, не в этом дело.
– А в чем же?
Девочка всхлипнула.
– Просто… Конечно, Даниэла хорошая, она мне нравится… Но лучше бы с нами была моя мамочка. Мне так ее не хватает, Мария!
Моника совсем расплакалась. Мария села на пол и стала ее утешать.
Сония и Рамон также собирались на свадьбу. Юноша рассматривал себя в зеркале. Костюм был непривычен для него, и он то и дело поправлял галстук и ежился.
– Ты выглядишь замечательно, - сказала Сония.
– Если бы я тебя не знала, тут же бы влюбилась.
– А я в тебя, - улыбнулся довольный Рамон.
– Ты самая красивая женщина на свете.
Сония придирчиво оглядела себя в зеркале.
– Жалко, что зеркало говорит другое.
– Просто ты не понимаешь его язык, - отозвался юноша.
Сония посмотрела на него:
– Ты правда не считаешь, что я уродина? Тебе со мной не стыдно?
– Что с тобой? Почему ты так говоришь?
– Да так, всякое приходит в голову.
– Перестань думать глупости и пошли. Уже пора. Твой брат тебя заждался.
– Нас ждут обоих, - поправила его Сония. Он поцеловал ее в губы.
Церемония проходила в саду Мендесов. Гостей собралось множество - Джина, которая взяла на себя рассылку приглашений, постаралась на славу. Услужливые официанты разносили шампанское. Над площадкой перед домом висело полотнище с надписью: «Добро пожаловать к себе домой, Даниэла!». Приглашенный для бракосочетания судья предложил сначала Даниэле, а потом Хуану Антонио расписаться в книге регистрации браков. То же самое сделали Джина, Долорес, Ракель и Мануэль, приглашенные в качестве свидетелей. Судья поздравил молодоженов. Все зааплодировали. Оркестр марьячи заиграл веселую музыку. Даниэла и Хуан Антонио поцеловались, и, обнявшись, подошли к Монике, которая стояла вместе с Маргаритой. Подружки дружно хлопали в ладоши.
– Моника!
– произнесла Даниэла, протягивая к девочке обе руки. Та обняла ее, а потом и отца. Хуан Антонио поднял дочь одной рукой, а другой взял за руку Даниэлу. Так они и обошли всех гостей. Роса, Каролина, Ханс и десятки других друзей и знакомых обнимали их, жали руки, говорили восторженные, радостные и приятные слова. Потом виновники торжества пригласили всех к столам, которые были расставлены прямо в саду.
– Поздравляю!
– сказала подруге Джина. Они поцеловались.
– И тебя поздравляю, - обратилась она к Хуану Антонио.
– Только смотри, не обижай ее.