Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
– А я никого не взяла! В глубине души я всегда надеялась, что ты останешься, - засмеялась Даниэла.
– Вы действительно невероятные существа, - восхитился Хуан Антонио.
– Мы - царицы Карибского моря, - подхватила Джина.
– И снова вместе, как всегда.
– Один за всех и все за одного, - сказала Даниэла.
– А у меня какая роль?
– поинтересовался Хуан Антонио.
– Ты - царь Карибского моря!
– торжественно объявила Джина и, указав величественным жестом на свой багаж, сказала: - Возьми мои чемоданы!
Глава 38
Херардо
– А скоро вы поженитесь?
– спросил Лало, заглядывая в глаза Херардо.
– Да. Скорее, чем ты думаешь, - ответил Херардо и, обращаясь к Аманде, сказал: - Надеюсь, когда мы с Каролиной уедем, чтобы пожениться, вы сделаете нам одолжение и присмотрите за детьми?
– Ну уж нет! Вам придется взять детей с собой, - возразила Аманда тоном, не предвещающим ничего хорошего.
– Вы там будете разъезжать по заграницам, а я здесь отдувайся?
– Извините, донья Аманда, я не хотел вас обидеть, - сдержанно сказал Херардо.
– Я знаю. Просто вот такая я несносная старуха, - глаза Аманды сердито буравили дочь.
– Мама, прошу тебя… - взмолилась Каролина.
– В моем доме я поступаю так, как считаю нужным, - перебила Каролину мать.
– Когда ты выйдешь за своего жениха, ты будешь командовать у себя дома.
– Я думаю, мне лучше откланяться. До свидания, - попрощался Херардо.
Каролина пошла его проводить. Закрыв за Херардо дверь, Каролина вернулась в гостиную.
– Ты нагрубила Херардо. Он всегда с тобой очень любезен. Он не способен на неуважительное обращение.
– Вы, значит, в путешествие, а я, как прислуга, должна остаться приглядывать за пацанами? Нет уж, голубушка! И не смотри на меня, как грустная корова! Вы видите во мне палача и мечтаете избавиться от меня, - перешла на крик Аманда.
– Если ты и дальше будешь так к нам относиться, я заберу детей и уйду из дома, - пригрозила Каролина.
– Иди, переселяйся к своему адвокатишке! Нынче сожительство в моде, - бушевала Аманда.
– Только я не намерена быть нянькой!
– Ты ничего не поняла, - стараясь унять нервную дрожь, проговорила Каролина.
– Вот когда останешься одна, будешь казнить себя за то, что ты сделала.
Долорес спешила на свидание, благоухая дорогими духами. С утра она успела зайти в парикмахерскую, и теперь у нее была новая прическа.
– Тебе очень идет, - одобрил Хустино.
– С этой прической ты похожа на Клеопатру.
– Я ее сделала для тебя, - Долорес зарделась, как девочка, - чтобы понравиться тебе.
– Ты - моя Клеопатра, а я - твой Марк Антоний, - Хустино смотрел на нее с неподдельным восхищением.
– Я очень тронута, - совсем смутилась Долорес.
– Твой сын, наверно, рад несказанно: он ведь станет отцом, - сказал Хустино, ведя Долорес под руку по аллее парка.
–
Ты и представить себе не можешь, сколько сил мне стоило убедить его начать ухаживать за Ракель. То, что он женился, это и моя заслуга, - похвасталась Долорес.– Ну, убедить тебя выйти за меня замуж мне стоит гораздо больших усилий, - сказал Хустино и, видя, что Долорес собирается протестовать, мягко остановил ее: - Я не устану просить у тебя руку и сердце.
– Слушай, дорогой, у каждого из нас свой образ жизни. К чему нам что-то менять?
– Но мы можем пожениться и ничего не менять. Жить как и сейчас!
– Хорошо, я подумаю об этом… И, может быть, решение будет положительным, - Долорес кокетливо улыбнулась.
– Спасибо, любовь моя, но не задерживайся с решением, я долго не протяну, - печально сказал Хустино.
Они сели на скамейку.
– Зачем ты меня пугаешь? Меня хватит инфаркт, - сказала Долорес.
– Нет, что ты!
– замахал на нее руками Хустино.
– Дорогой, но пожениться и жить врозь - это все равно, что… все равно, что ничего, - заметила Долорес.
– Зато мы могли бы уезжать на выходные дни, - тихо сказал Хустино.
– Представляю, какие комментарии будет отпускать Мануэль, - улыбнулась Долорес.
– Знаешь, что мне пришло в голову? Я ему ничего не скажу! Ты согласен?
Хустино кивнул.
– А это значит, что я тоже согласна. Я стану твоей женой, Хустино, - сказала Долорес и погладила Хустино по щеке.
– Поженимся, а потом обвенчаемся в церкви, - предложил Хустино.
Долорес идея понравилась. Она уже видела себя в длинном белом платье с шлейфом и с флердоранжем в волосах.
– Ты меня сделала самым счастливым человеком на свете. И когда же мы поженимся?
Фелипе позвонил Херардо, не надеясь застать друга дома, ведь он собирался провести весь день у Каролины. Но Херардо оказался дома, и Фелипе, взяв машину, приехал к нему.
– Ты не ездил в аэропорт?
– спросил Херардо.
– Зачем? Я уже истратил все патроны и… проиграл! Должен признать, что Джина правильно поступила, бросив меня.
– Пусть это тебе будет уроком, Фелипе. Не повторяй своих ошибок!
– Не знаю, смогу ли я влюбиться снова. Вряд ли мне удастся забыть Джину, - в глазах Фелипе стояла тоска.
– На это нужно время, но главное… не падай духом, - подбодрил друга Херардо, хотя сам выглядел отнюдь не счастливым.
– Знаешь, в последнее время мать Каролины настроена очень агрессивно ко мне.
– А мне казалось, что ты пришелся ей по сердцу, - удивился Фелипе.
– Я тоже так думал, но теперь все упирается в то, что она хочет жить с нами, когда мы поженимся.
– Господи, спаси и помилуй! А что говорит Каролина?
– Я с ней не разговаривал на эту тему, но, надеюсь, она не будет требовать невозможного. Потому что я не хочу жить вместе с Амандой.
– Слушай, а не зайти ли нам к Даниэле? Заодно мы бы узнали, как улетела Джина, - предложил фелипе.