Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

Даниэле было приятно сочувствие этого человека. В душе ее после разговора с Джиной и неожиданным столкновением с Хуаном Антонио творилось нечто невообразимое. А так хотелось спокойствия и уверенности! И ей вдруг показалось, что на Алехандро можно опереться.

–  Да, - выдохнула она.
– Люди, которых я любила и которым верила, от меня отвернулись.

–  Если вы считали Монику своей дочерью, то, что она сделала, по-моему, ужасно.

–  Я стараюсь не думать о ней. Знать, в какой она беде, и не иметь возможности ей помочь - это мучительно, -

с болью в голосе произнесла Даниэла.

–  Вы сделали все, что могли, - старался утешить ее Алехандро.

–  Не знаю, все ли?

–  Не грустите, Даниэла, - сказал Алехандро, наливая вино.
– Знаете, мне кажется, нам можно перейти на «ты». Мы оба еще молоды, в самом расцвете сил.

–  В расцвете сил?
– переспросила она.

–  В расцвете сил, - подтвердил он.

–  Тогда за это и выпьем, - сказала Даниэла.

Они чокнулись.

Утром в офисе Даниэлы раздался звонок. Она сняла трубку и с удивлением узнала голос Хуана Антонио.

–  По-моему, я ясно сказала, что не желаю видеть и слышать тебя, - сказала женщина.

–  Ответь только, Джина сказала правду? Этот тип действительно твой жених?

–  Я не обязана давать тебе объяснения, - сухо ответила Даниэла.
– Моя жизнь тебя не касается.

Но Хуан Антонио был настойчив. Его голос звучал взволнованно.

–  Даниэла, прости меня. Ты не представляешь, как нужна мне. Я мечтаю только об одном - вернуться к тебе.

Сердце Даниэлы забилось, но она не дала чувству одержать верх над собой:

–  Это невозможно. У тебя новая семья, ты ждешь появления ребенка. Хотя меня все это не касается.

Хуан Антонио торопливо произнес:

–  Я больше не живу с Летисией и никогда больше не встречусь с ней.

–  Я знаю, Ханс сказал, - призналась Даниэла.
– Но это ничего не меняет. Зло, которое ты мне причинил, никуда не денется. Я не смогу этого забыть, так что прощай и оставь меня в покое.

Женщина говорила это с горечью. Да, она любила его, но перенесенная боль была слишком сильной. Она не хотела верить Хуану Антонио. Даниэла не знала, правильно ли она поступила, но иначе сделать не могла.

Однако не прошло и часа, как Хуан Антонио появился в ее офисе.

–  Даниэла, ты имеешь право так говорить, - сказал он.
– Но, я думаю, лучше отбросить гордость и довериться своим чувствам.

–  Я не собираюсь доверять никому и ничему. С меня хватит страданий, - решительно сказала Даниэла.

–  Ты меня больше не любишь?
– тихо спросил Хуан Антонио.

Они молча смотрели друг на друга. Наконец, Даниэла, вздохнув, произнесла:

–  Уходи, не мучай меня.

Хуан Антонио взял ее руки в свои и умоляюще сказал:

–  Даниэла, давай снова поженимся и уедем куда-нибудь подальше, где нам никто не будет мешать.

Она покачала головой:

–  Пожалей меня. Мне слишком тяжело. Я хочу начать новую жизнь. Без тебя.

Хуан Антонио смотрел ей в глаза.

–  Я не отступлю. Подумай о том, что я тебе сказал.

Он повернулся и вышел. Даниэла без

сил опустилась в кресло.

В комнату вошла Джина. Она уже знала, что приходил Хуан Антонио.

–  Может быть, тебе сжалиться над ним?
– спросила она.

–  Зачем ты сказала, что Алехандро - мой жених?
– невпопад отозвалась Даниэла.

Джина улыбнулась:

–  Чтобы посильнее разжечь его.

–  Но ведь это неправда, - покачала головой Даниэла.

–  Главное, что он ревнует, верно?
– подмигнула Джина.

–  Хорошо, что Алехандро тебя не слышал.

–  Он был бы счастлив, - засмеялась Джина.
– Вчера, когда он поцеловал тебя, у него даже глаза закатились от восторга. У меня глаз наметанный.

Даниэла улыбнулась, но тут же нахмурилась.

–  Тоже мне, советчица, - сказала она.
– С Фелипе-то опять поругалась?

–  Ничего обидного я не говорила, - с невинным видом тветила та.
– Я тихо ждала, что он признается мне в любви, и все.

–  Почему же Фелипе наговорил тебе гадостей?

–  Почему, почему? Потому что он псих!

–  Ваша беда в том, что вы не хотите поверить друг другу.

–  А как насчет вас с Хуаном Антонио? На твоем месте я не заботилась бы об этой Летисии. Пусть она катится ко всем чертям со своим ребенком. А ты живи с Хуаном Антонио.

–  Он вернется к ней, я уверена. Ребенку нужны мать и отец. Он это знает…

Глава 38

Сония приехала к Даниэле в Дом моделей, когда было еще светло. Проходя через приемную, она поздоровалась с секретаршей. Та улыбнулась ей в ответ и сказала, что у сеньоры Лорентэ, кроме сеньоры Рейес, никого нет. Сония удовлетворенно кивнула и вошла в кабинет.

–  Можно?

–  Да, Сония, проходи, - отозвалась Даниэла.

Та села напротив нее и без всякого вступления спросила:

–  Моника к тебе не приходила?

–  Нет, а почему ты спрашиваешь?
– удивилась Даниэла.

Сония озабоченно покачала головой:

–  Очень жаль. Значит, не решилась. Вчера она была у меня, - объяснила Сония.
– Она узнала о кознях Альберто и о его связи с Иренэ.

–  Правда?
– у Даниэлы сжалось сердце.

–  Она очень подавлена и переживает из-за того, что натворила. Моника любит тебя, Даниэла, и прийти к тебе ей помешал только стыд.

Джина, сидевшая рядом, от волнения встала:

–  А где она сейчас? Надо найти ее.

–  Нет, я не буду ее искать, - нахмурившись, сказала Даниэла.

–  Почему?
– спросила Джина.

–  Если Моника хочет меня увидеть, она должна сама прийти.

Сония вмешалась:

–  Я ведь объяснила, что ей очень стыдно. Она боится, что ты прогонишь ее.

Даниэла решила объясниться:

–  Я не хочу давать ей повод снова сказать мне то, что я уже слышала от нее. Что я ей и не мачеха, что только благодаря ей и Хуану Антонио мне удалось найти семью.

Поделиться с друзьями: