Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама. Том 1
Шрифт:

– Зачем? – недовольно спросила Джина.

– Я думаю, он хочет извиниться перед нами, – ответила Даниэла.

– Я лучше поднимусь в твою комнату.

– Перестань, Джина, ты же не маленькая.

Она открыла дверь. Фелипе вошел и, увидев Джину, замер в нерешительности. Джина смотрела на него исподлобья. Миролюбивое настроение, с которым пришел адвокат, сразу улетучилось.

– Зачем пришел? – холодно спросила Джина.

– Я не к тебе, так что можешь не ерепениться, – зло сказал Фелипе.

– Перестаньте, прошу вас, – остановила их Даниэла. –

Фелипе пришел извиниться и объяснить нам все.

– Объяснять нечего. Точки над «и» давно расставлены. Когда Даниэла выйдет замуж, я уеду в Германию. И больше ты меня не увидишь.

Фелипе ощутил комок в горле.

– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил он.

– Да, – отрезала Джина.

Даниэла сочла нужным вмешаться:

– Что об этом сейчас говорить. До моей свадьбы три недели.

– Немцу хватит времени подумать, хочет ли он взвалить на себя такой груз. На его месте я бы подумал, – язвительно сказал адвокат.

– Послушайте, – встала между ними Даниэла. – Вы оба хороши. Джина, Фелипе готов извиниться. Сделай и ты шаг навстречу.

– Ты правда раскаиваешься в том, что сделал? – напряженно спросила Джина.

– Разве я что-нибудь тебе сделал? – спросил Фелипе, но все же нашел в себе силы: – Ладно, если ты так думаешь, я готов сказать, что был неправ. Ты довольна?

– Нет, – ответила Джина. Даниэла всплеснула руками:

– Джина!

– Попроси у меня прощения на коленях, и я поверю тебе.

– Иди ты к черту! – крикнул Фелипе. Он почувствовал себя уязвленным в своей гордости. – Идиотка! Последний раз вижу тебя. Стройная Малышка с ипподрома и правда лучше тебя в тысячу раз!

Даниэла была в отчаянии. Она опять попробовала исправить положение, умоляя друзей помириться. Она была уверена, что Джина любит Фелипе. Но они были слишком упрямы, а Даниэлу уже ждал Хуан Антонио. На том они и расстались.

Кроме молодоженов, свидетелей и судьи, в зале не было никого. Церемония была скромной, но торжественной. Когда Мануэль и Ракель расписались в книге с красным переплетом, Хуан Антонио и Даниэла поздравили их.

– Спасибо, я так счастлива, – сказала Ракель, вытирая слезы.

– Чере три недели наша свадьба, – прошептал Хуан Антонио на ухо Даниэле. Она улыбнулась и сжала его руку.

Когда они направлялись к выходу, неожиданно вошла Иренэ с коробкой в руках. Улыбка сошла с лица Даниэлы. Хуан Антонио напрягся. Мануэль и Ракель тревожно переглянулись. Иренэ, как ни в чем не бывало, приблизилась к ним.

– Привет! Как дела? Я не могла не поздравить вас, – с этими словами она протянула коробку Ракель.

Та взяла подарок и поцеловала подругу в щеку. Иренэ засмеялась и вдруг чмокнула Хуана Антонио.

– Как поживаешь, милый? – спросила она. – Эта женщина с тобой хорошо обращается?

– Иренэ! – грозно сказал Хуан Антонио.

Ракель встала между ними:

– Спасибо за подарок, Иренэ!

– Нам пора идти, – сказал Мануэль и дернул Хуана Антонио за рукав.

– Пойдем? –

спросила Даниэла, стараясь не глядеть на Иренэ.

И они вышли. Иренэ осталась в холле со злобной улыбкой на губах.

Сев в машину, молодожены и их друзья облегченно вздохнули. Ракель воскликнула:

– Я – замужняя женщина! Как странно! Я уже думала, что останусь старой девой.

Хуан Антонио включил зажигание. Машина плавно тронулась с места.

– Где вы проведете медовый месяц? – спросила Даниэла.

Мануэль посмотрел на шефа. Тот, поняв его сомнения, сказал:

– Какое-то время я обойдусь без тебя. Поезжай, не раздумывая. Ближайшую неделю я не хочу о тебе слышать.

– Ты как думаешь? – спросил Мануэль жену.

– Как ты решишь, так и будет, – ответила она.

– Ну, все, решено, – сказала Даниэла. – Развлекайтесь в свое удовольствие.

– Спасибо, – сияя, ответила Ракель.

– Спасибо, – сказал Мануэль.

– Счастья вам, – произнес Хуан Антонио, посмотрев на молодых в зеркальце.

Долорес лежала с книгой на диване. Увидев празднично одетых Мануэля и Ракель, она удивленно села.

– Лолита, вы не представляете, какая у нас новость для вас!

– Неужели отыскалось мое свидетельство о рождении?

– Нет, мама, – ответил Мануэль. – Гораздо интереснее.

– Понятно, – кивнула Долорес. – Даниэле нужна манекенщица, и она выбрала меня.

– Нет, Лолита, – засмеялась Ракель. – Ну что, не догадываетесь?

– У меня, конечно, очень развито шестое чувство, но оно молчит, – призналась Долорес – Так в чем дело?

– Мы с Ракель только что поженились.

Долорес в изумлении откинулась назад:

– Почему же вы ничего не сказали?

– Мы хотели сделать вам сюрприз, – ответила Ракель.

– Ну что ж, в один прекрасный день я тоже преподнесу вам сюрприз, – пробурчала Лолита.

Но на самом деле она была счастлива.

Вечером к Иренэ пришел дон Леопольдо. Он молча показал ей приглашение на свадьбу Хуана Антонио. Девушка изменилась в лице. Старик внимательно посмотрел на нее.

– Неужели ты до сих пор так любишь его? – спросил он.

– Ну что ты, Полито, конечно нет. Я думаю о Даниэле.

– Она умрет от зависти, увидев тебя во французском платье, – причмокнул дон Леопольдо.

– Знаешь, я послала ей домой подарок к свадьбе, – Иренэ злобно засмеялась.

– Это не бомба? – поинтересовался старик.

– Нет, но тоже славная вещичка.

Джина и Даниэла валились с ног от усталости. Предсвадебные хлопоты занимали все их время. Джина настояла на своем и теперь устраивала нечто грандиозное. Даниэла смирилась и помогала ей. Войдя в дом, они плюхнулись в кресла. Но Джина тут же вскочила.

– Смотри, кажется, тебе принесли еще один подарок! – и она взяла коробку, стоявшую на столе. – Интересно, от кого это? Ничего не написано.

Поделиться с друзьями: