Мы, мутанты
Шрифт:
– Браво-6, вы меня слышите? – донёсся сквозь треск помех хриплый не то от природы, не то из-за искажений голос.
– Браво-1, слышим вас хорошо, – ответил капитан катера.
– Браво-6, поворачивайте к берегу! Повторяю – немедленно уходите к берегу! Как поняли?
– Браво-1, что у вас случилось?
– Мы не можем…
Голос утонул в оглушительном треске. Капитан сорвал наушник и грубо выругался, не смущаясь присутствием Сюзанны и Лорны – все мутанты, услышав крик в эфире, столпились вокруг него, не отрывая глаз от рации. Но Чарльз этого уже не видел – его разум метнулся дальше, к устью залива, где курсировали, надеясь перекрыть путь возможной угрозе, несколько боевых кораблей. Теперь с ними явно творилось что-то неладное:
– Там что-то движется… – растерянно произнесла Лорна, глядя в воду, и Чарльз, краем сознания продолжавший наблюдать за друзьями, вздрогнул. – Что-то большое…
Их сознания на миг соединились, и Чарльз почувствовал то, что в этот момент чувствовала она. Гигантское обтекаемое металлическое тело скользило сейчас сквозь толщу воды прямо под катером. Подводная лодка, понял Чарльз, ещё одна. Эрик! Мастер магнетизма, повелитель металла – и вот теперь он выводил из строя всю аппаратуру, делая своих врагов глухими, слепыми и беспомощными.
Значит, он сейчас там, совсем рядом – один, или с оставшимися ему верными последователями. Разум Чарльза нырнул вниз, в воду – и с размаху наткнулся на кристаллическую стену. Это не было похоже на действие эрикова шлема: Эрика в шлеме Чарльз просто не чувствовал, словно его и не было. А сейчас Чарльз как будто трогал холодный твёрдый алмаз – и, кажется, что-то подобное с ним когда-то уже происходило.
Но не сдаваться же так просто? И Чарльз надавил на алмаз, плавно увеличивая силу нажима. Церебро давало почти безграничный запас силы, и Чарльз давил неотвратимо, как пресс, ощущая всё возрастающую уверенность. Алмаз держался стойко, однако в какой-то момент дрогнул, и по нему пробежала рябь. Чарльз удвоил усилия, и в алмазе вдруг что-то хрустнуло. Чужие чувства проступили сквозь него, как вода проступает сквозь трещину в ледяной корке, и Чарльз едва не отступил, ведь он явно причинял боль тому, кто ему противостоял…
– Оно что-то делает! – крикнула Лорна.
И поединок с алмазом мгновенно перестал иметь значение. Катер затрясся, а перед его кормой, не более чем в сотне ярдов, из воды вырвалась, сияя огненным хвостом, огромная металлическая стрела. За ней вторая, третья… Время словно замедлилось, демонстрируя, как целый гигантский огненный рой вылетает на волю, чтобы нести смерть и разрушение. Яростный, неодолимый… Ракеты уходили вверх почти вертикально, как свечи, людям и мутантам внизу оставалось только бессильно смотреть на их выхлопы над головой, образовавшие огненный узор на фоне ясного голубого неба. Казалось, что он неподвижно завис прямо в зените…
Чарльз моргнул. Потом моргнул ещё раз. Секунды шли одна за другой, а огни ракет всё так же горели в небе, не приближаясь, и не отдаляясь. Ему не казалось, ракеты действительно зависли в воздухе. Словно стоп-кадр на экране огромного кинотеатра.
Позади раздался какой-то звук, и Хэнк, чьими глазами смотрел в этот момент Чарльз, сообразил обернуться. Как раз вовремя, чтобы подхватить оседающую на палубу катера Сюзанну.
– Я думала, что меня не хватит, – со слабой улыбкой шепнула она Хэнку. – И так на самом-самом пределе…
– Уходит! – крикнула Лорна, бросаясь к борту. Субмарина под водой теперь скользила обратно в сторону открытого моря. С ракетами Лорна ничего поделать даже не попыталась – слишком была растеряна, – но можно попробовать остановить вот это…
«И думать забудь!» – всполошился Чарльз, вспомнив, как куда более взрослого и опытного Эрика значительно меньших размеров подлодка потащила за собой, как
рыбу на леске. Видимо, переданная им картинка оказалась достаточно яркой – Лорна надула губы (попробовать уж очень хотелось), но здравый смысл возобладал, и она кивнула.Капитан катера, таращившийся на застывшие ракеты, закрыл рот, опустил голову и поправил фуражку. Люди на других кораблях постепенно тоже приходили в себя, хотя ещё и не понимали толком, что произошло. Слышался нарастающий гул голосов, у кого-то снова заработала связь, и эфир наполнился недоумёнными вопросами и попытками докричаться друг до друга.
– Их десять, – вдруг сказал Хэнк. – Да, десять. На подлодке Эрика было шестнадцать боеголовок. Десять они выпустили. Где ещё шесть?
– То есть, когда этот ваш стазис будет снят, ракеты просто продолжат лететь в том же направлении? – уточнил министр обороны Макнамара.
– Да, – кивнула Сюзанна.
– И сколько стазис может продержаться?
– Пока я его не сниму.
– А если не снимете?
Сюзанна пожала плечами:
– Я никогда не держала его дольше двух часов. Так что ничего не могу вам сказать.
– Боюсь, что длительность стазиса можно выяснить лишь экспериментальным путём, – заметил Чарльз. – Быть может, он рассеется по прошествии какого-то времени, или при определённых условиях. А может, продержится тысячи или даже миллионы лет. Наша планета состарится и рассыплется в прах, а они всё ещё будут там висеть.
Собравшиеся переглянулись.
– Полагаю, нам всё же не стоит увлекаться экспериментами, – сказал Кеннеди. – Учитывая, что стоит на кону.
– Полностью с вами согласен, господин президент.
– Теперь ведь, когда траектории ракет можно вычислить, наши средства обороны смогут их перехватить? – повернулся Кеннеди к Макнамаре.
– Без всякого сомнения, господин президент, – министр обороны наклонил голову.
– Прекрасно, тогда так и поступим. Когда всё будет готово, мисс Чен снимет свой стазис, и ракеты будут уничтожены.
– Осталось выяснить, – подал голос Гайрич, – где оставшиеся шесть боеголовок. Угроза отнюдь не миновала.
– Мы помним об этом, агент Гайрич, – вздохнул Кеннеди. – Мистер Ксавьер?
– Опасность, разумеется, не миновала, – сказал Чарльз. – Но мы выиграли по меньшей мере несколько месяцев. План Эрика провалился, ему потребуется время, чтобы придумать что-то ещё. Ни с шестью, ни с шестнадцатью боеголовками невозможно покрыть намеченную территорию, даже с учётом выпадения радиоактивных осадков, а отходов, способных обеспечить стабильный радиоактивный фон, у него теперь нет. А даже если б и были, даже если он ограбит ещё одно хранилище – имея мутанта, способного чувствовать металл, мы очистим территорию в достаточно короткий срок, даже если не справятся металлоискатели. Лояльные правительству мутанты уже доказали свою способность эффективно противостоять попыткам захвата, а без контроля над территорией или хотя бы над источниками радиации Леншерру там делать нечего. В таких условиях я не вижу никакого смысла взрывать оставшиеся боеголовки, а Эрик, конечно, весьма жесток, но всё же не маньяк, стремящийся к убийствам ради убийств.
– Я бы не был так уж уверен в его душевном здравии, – заявил Гайрич.
– Не сочтите за хвастовство, агент Гайрич, но как телепат я могу судить об этом со всей определённостью. Он не более безумен, чем я или вы.
– И всё же, – Гайрич повернулся к Кеннеди, – в таких условиях освобождение мутантов из лагерей я считаю преждевременным. Даже если Леншерр отказался от своего старого плана, мы не знаем, каков будет новый. Им может оказаться и массовое восстание.
– Как раз поэтому и необходимо ликвидировать лагеря как можно скорее, – настойчиво возразил Чарльз. – Мы должны выбить из рук Эрика этот козырь – лишить его возможности объявить себя защитником обиженных и угнетённых. А чем раньше мутанты вернутся к нормальной жизни, тем меньше у них будет поводов для недовольства.