Мы, мутанты
Шрифт:
Выйдя из больницы, она совершенно не представляла, как ей теперь жить, и что делать. Её мир рухнул, и открывшиеся мутантские способности, которые она за время, проведённое в больнице, худо-бедно научилась контролировать, служили слабым утешением. Сюзанна просто брела по улице, ни о чём конкретно не думая, пока вдруг не обнаружила, что ноги сами принесли её к ТОМУ САМОМУ месту. Сама не зная зачем, Сюзанна принялась ходить кругами по роковому перекрёстку, пока вдруг что-то не произошло. Она увидела ту самую перестрелку, только на этот раз смотрела на неё словно со стороны. Видела, как упали её родители. Видела себя, застывшую от ужаса, с висящими перед ней в воздухе пулями. Видела своё падение в глубокий обморок, и как пули, после того, как стазис рассеялся, продолжили свой полёт. А потом увидела, как уцелевшие
Так Сюзанне открылась ещё одна её способность: короткими вспышками, чередой картин видеть прошлое.
Осмыслив происшедшее, Сюзанна выработала план. Её дар давал возможность выследить бандитов, решивших пострелять друг в друга в людном месте. К сожалению, его одного оказалось недостаточно. Видения не всегда приходили по заказу, они обрывались, показывали не то, что нужно, и к тому же не давали ответов на вопрос, кто эти люди и как их зовут. Пришлось осваивать работу сыщика. В том числе и учиться давать на лапу. Сюзанне приходилось много ездить, менять места жительства, и больно было видеть, как тают деньги, заработанные трудом и потом дорогих ей людей, а вместе с ними тают надежды на лучшее будущее, которого они хотели для неё, и которое они все считали уже почти состоявшимся. Но долг перед родителями священен. И она не успокоилась, пока не узнала всё, что ей было нужно. А затем настала пора действовать.
Чаще всего Сюзанна поступала по наработанной схеме. Неплохо узнав своих кровных врагов, она дожидалась, пока они начнут делать что-нибудь противозаконное – толкать наркоту, вымогать деньги, избивать какого-нибудь не угодившего им бедолагу – замораживала всех участников и вызывала полицию. Когда полиция прибывала на место, стазис снимался, и бандиты, даже не заметившие, что из их жизни выпал какой-то отрезок времени, попадались в руки копов с поличным. Только однажды она отступила от привычного образа действий: главарь банды сам лично ничего такого не совершал, лишь отдавал приказы, и потому поймать его в компрометирующей ситуации не получалось. Но Сюзанна и тут нашла выход. Благодаря своему дару она разнюхала кой-какие его прошлые грехи – и выдала себя за очевидца, предложив дать против него показания. Ей даже не пришлось особо врать, ведь в каком-то смысле она действительно видела всё своими глазами. Мести Сюзанна не слишком опасалась: к тому времени банда её стараниями практически перестала существовать. Тем не менее, сразу после суда над убийцами она собиралась уехать из Нью-Йорка, намереваясь начать жизнь заново… и тут-то как раз грянул указ о депортации мутантов и начало облав и массовых проверок. Сюзанна попалась одной из первых. Возможно, её всё-таки сдал кто-то из уцелевших бандитов.
– Что ж, теперь всё позади, – ободряюще сказал Чарльз. – И вы действительно можете начать новую жизнь.
– Да, – Сюзанна улыбнулась, но как-то невесело. – Всё же я рада, что познакомилась с Эриком… и всеми вами. Жаль, что с ним всё так нелепо получилось.
Чарльз кивнул, полностью разделяя её чувства. Он не стал комментировать мелькнувшую у девушки мысль, что как бы хорошо ни сложилась её последующая жизнь, месяцев, проведённых в лагере, ей никто не вернёт, и того, что она там пережила, из памяти не сотрёт. А ведь он, Чарльз, избежал этой участи лишь благодаря Эрику, против которого они все теперь пошли стройными рядами, объединившись с теми, кто устраивал лагеря для мутантов.
Однако вопрошать небеса: «Ну почему в этой жизни всё так сложно?!» можно было до бесконечности.
Ожидала Чарльза и ещё одна встреча. В один из этих суматошных дней, когда он выходил из Церебро после безуспешной попытки отыскать если не Эрика, то хотя бы Яноша, Эмму или Жабу (Чарльз подозревал, что причина его неудач именно в телепатических блоках, которые неплохо удавались Фрост), кто-то окликнул его в полутёмном подвальном коридоре. Чарльз оглянулся, и первое, что он увидел, это тонкую тень, что шевельнулась в тёмном углу, и блеск больших глаз. Тень сделала шаг вперёд и оформилась в высокую женщину с прямыми каштановыми волосами до плеч. Женщину, которую он знал, но старался не думать о ней, ведь когда они виделись в прошлый раз, уже после его комы, на слушаниях по поводу Кубы, она смотрела сквозь него, как будто они и не были знакомы…
–
Мойра!В следующий миг он оказался в объятиях довольно-таки сильных женских рук. И, прижимая к себе гибкое тело, вдыхая запах этих волос, Чарльз вдруг почувствовал, как пробуждается в нём всё то горячее и плотское, что молчало все эти месяцы, вытесненное, казалось бы, более важными делами и заботами. Закружилась голова, кровь застучала в ушах…
– Господи, как же я по тебе скучала, – шептала Мойра в перерывах между поцелуями. – Господи, как же я за тебя боялась…
–…Я всё никак не могла себя простить за то, что бросила тебя тогда на пляже, – объяснила она уже много позже, ночью, в снятом Чарльзом доме. – Но Хэнк шепнул мне, что если я не скроюсь, Эрик, скорее всего, просто прикончит меня из-за тебя, и он был прав. В том, что с тобой случилось, виноваты были мы оба в равной степени, но мне и самой очень хотелось всю вину возложить на Эрика.
– Ты же знаешь, что я ни в чём тебя не виню.
– Знаю, Чарльз.
– Как же ты нашла нас потом?
– Хэнк ещё на пляже пообещал, что пришлёт весточку, и сдержал слово. Иначе я бы просто не ушла. Я не знала, как меня встретит Эрик, и потому сперва отправила посредника, но, к счастью, к тому времени Леншерр уже остыл. Вот так я и стала изменницей…
– Но сейчас зачем такая таинственность?
– А кто знает, как оно всё обернётся дальше? – грустно улыбнулась Мойра. – Быть может, я ещё пригожусь вам в качестве помощника Гайрича, а если он узнает, то моей работе на него конец. В последнее время всё столько раз и настолько круто менялось, что я предпочитаю перестраховаться.
И Чарльз не стал спорить, хотя таиться, подобно преступнику или неверному супругу, ему было отнюдь не по душе.
Впереди замерцали огоньки знакомых сознаний, и Чарльз окончательно отодвинул воспоминания, сосредоточившись на деле. Сегодня Лорну Дейн впервые вывезли на катере в акваторию Сиэтла в надежде, что она всё-таки сумеет почуять, где там спрятаны эти трижды проклятые отходы.
– Эрик дал мне пару уроков, – с забавной важностью объяснила девочка Чарльзу и внимательно, даже напряжённо слушавшим её военным. – Ведь его сила похожа на мою. Так что теперь я могу сдержать себя, и ничего вокруг меня больше не летает. А металл мы, как оказалось, чувствуем на примерно одинаковом расстоянии. Так что там, где он спрятал, я могу найти.
Сейчас Лорна старательно прислушивалась к себе, прикрыв глаза, чтобы не отвлекаться, и пыталась сквозь толщу воды уловить знакомый зов металла. Почувствовав мысленное прикосновение Чарльза, она улыбнулась, но своего занятия не прервала, ощущая себя очень взрослой и ответственной. Рядом с ней у борта катера, тщетно вглядываясь в воду, стояли Шон Кэссиди, Сюзанна и Хэнк – небольшой отряд, способный, в случае чего, противостоять немалой опасности. Шона взяли потому, что он мог в случае необходимости и взлететь, и нырнуть в воду, Хэнка – за головастость, а Сюзанну – в качестве прикрытия и поддержки.
– А давайте я просто покричу в воду, и сразу всё найдём, как тогда, – говорил Шон. – А привет, проф.
С лёгкой руки Рейвен за Чарльзом закрепилось прозвище «Профессор», несмотря на полное отсутствие преподавательского стажа.
– Ты даже не знаешь, куда кричать, – возразил Хэнк, приветствовавший Чарльза кивком, словно тот стоял перед ним.
– Могу покричать в разные стороны…
– И потом, я думаю, Эрик спрятал контейнеры в грунт. Поэтому водолазы так до сих пор и не смогли их найти.
– Зануда ты, Зверь, – вздохнул Шон. Хэнк едва заметно поморщился, и тут Лорна вдруг произнесла:
– Кажется, я что-то чувствую…
Все тут же снова уставились на волны, как будто могли прозреть их вглубь.
– Кажется, или чувствуешь? – уточнил неугомонный Шон.
– Кажется… – осторожно проговорила Лорна. Открыла глаза, помолчала, сосредоточенно глядя перед собой, и уже уверенней кивнула: – Точно, чувствую. Прямо под нами полно металла. И он собран кучей.
Хэнк махнул рукой человеку за штурвалом, и катер замедлил ход. Сбавили скорость и два сопровождавших его судна. Ждавшие в них водолазы поднялись, начав готовиться к погружению. Мутанты на катере примолкли, мотор больше не работал, и стало тихо, только волны плескались у борта. И в этой тишине раздался громкий треск рации.