Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие Санторо
Шрифт:

— Что это?

— Очередная головная боль от Альберто Санторо. На тех скалах была запись на польском языке.

— Почему именно на польском?

— Может, это как-то связано с тем, что мать Санторо наполовину полячка? — предположил Капитан, пожав плечами. — Перевели через интернет, перевод корявый: «Семь убийц несли хрустальный гроб. Там где ложь, там и правда. Внутри неё таится зло и благо. Не бойся кровь пустить, весь яд оставлен дома. Параллель к параллели, под камнями за триста км». Бел считает, что это координаты, параллельные скалам, где мы были.

— Точно, — самодовольно расплылся в чеширской улыбке Принц. — В Мессине,

в горах в трёхстах километрах от нас, не так далеко.

— Вы издеваетесь? Мы же не пойдем снова искать? Отдайте координаты Вонголе, — нахохлившись, фыркнул Мармон.

— Ты пойдешь в первую очередь, — злорадно усмехнулся Занзас, скомкав записку и швырнув ею в иллюзиониста.

Мармон простонал, упав на пол и спрятав лицо в обивку дивана, и озвучил коллективную мысль всех присутствующих:

— Чтоб тебя сердечный приступ хватил, Реборн.

====== Глава 5. «Не бойся кровь пустить» ======

То, чего мы боимся, рано или поздно настигнет нас. Мы сами притягиваем к себе свои страхи. И по иронии судьбы, боясь мафию больше всего в жизни, Санторо оказалась в скопище мужланов с пистолетами и бойцовскими ножами за пазухой. Благо, Вария всё-таки проявила нормы приличия, и как подобает джентльменам, выделили ей временное пристанище в офицерском корпусе. Потому что ночевать среди пьяных и переполненных похотью рядовых — мысль отнюдь не завораживающая.

Поэтому передвигаясь по мрачным коридорам-лабиринтам и периодически чихая, Аделина успокаивала себя тем, что риск помереть не от простуды уменьшился. А стало ей не лучше, температура не падала, ей нужна была медицинская помощь. Но патлатый капитан заявил, что всё само пройдёт, ибо всё в этой жизни бренно и быстротечно, и её простуда — не исключение. Однако Санторо решила самовольно найти пресловутую аптечку с жаропонижающим, а если повезёт, может, ещё и на лазарет наткнётся. Но наткнулась, увы, лишь на новую проблему. Точнее, проблема сами сбила её с ног, пока Санторо выглядывала из-за угла, ожидая, когда дежурившие рядовые скроются. Нечто боднуло её в ноги и повалило ничком на пол. Острые когти впились в спину, и Санторо зашипела — старые-то порезы от бутылки Занзаса ещё не зажили. Затылок обдало горячим дыханием. И сколько бы Аделина ни трепыхалась, выбраться так и не удалось.

— В чем дело, Бестер?

Аделина перестала шевелиться, решив, что притвориться трупом сейчас лучшая идея, когда услышала голос Занзаса. А мужчина, судя по остановившимся шагам, уже стоял рядом.

— Женщина, — отчеканил он голосом, заставляющим перестать дышать. — Что за ночное турне ты устроила?

«Ага, турне на тот свет, с билетом в один конец».

Тяжесть спала, и Санторо попыталась перевернуться, но застыла, когда наткнулась на морду с залитыми кровью глазами — не то тигра, не то льва. Представитель семейства кошачьих разинул пасть, сверкнув клыками и издал рёв-зевок, от которого Аделине показалось, что жаропонижающее ей больше не нужно.

— Я… я…

— Ты, ты? — передразнил Босс, скривив ухмылку.

Аделина так на ноги и не поднялась, отползла от дикого зверя и подняла взгляд на босса — растрёпанный, с расстёгнутой рубашкой, открывающей вид на прекрасно сложенное накаченное тело. Такие же дикие, как он сам, перья спадают с шеи на грудь, а глаза в свете луны во мраке горят цветом бордо. Санторо поняла, что засмотрелась непозволительно долго, и наконец призналась:

— У меня, кажется, состояние ухудшилось. Я правда болею,

мне нужно жаропонижающее. Пожалуйста, — словно последнее слово могло растопить лёд в горящих адским пламенем глазах. — Можете, потрогать лоб, если не верите. Я вся пылаю в огне.

Но в лоб воткнулась когтистая лапа лигра, отчего Санторо схватилась за ещё одну рану, заглушив боль в стиснутых зубах.

Лигр поднял морду на хозяина, после чего лениво побрёл по коридору, дичь он поймал — теперь хозяину решать, что с ней делать. А Занзас закатил глаза и молча направился в том же направлении. Санторо, вскарабкавшись по стене, так и стояла сиротливо на углу и чуть не подпрыгнула от его бархатного голоса:

— И что встала? Отдельное приглашение нужно?

Аделина даже удивилась, уж слишком всё прекрасно, чтобы быть правдой. Может, ей это снится? Она на цыпочках прошмыгнула следом за Боссом, что вошёл в кабинет, судя по шикарной обстановке с толикой хаоса из разбросанных в отдельном углу стола бумаг, скорее всего, его. Босс открыл дверцу бара, и после минутного раздумья вытащил одну из бутылок, кинув вопреки ожиданиям не в голову Санторо, а в руки. Аделина едва не выронила не совсем обычный пас.

— Ч-что это?

— Твое жаропонижающее. — Занзас упал в кресло, пристроившись в излюбленной позе, размяв суставы кисти.

— Но… — Санторо взглянула на этикетку — абсент.

— Мусор, продезинфицируй себя абсентом и не еби мне мозг.

— Спасибо… наверное.

Ну, а что она хотела? В Варии всё настолько сурово, что температуру здесь сбивают не аспирином, а абсентом. Вполне логично — градус-то большой. Креативный подход, ничего не скажешь. Но судя по всему девушка сама покидать кабинет не собиралась, так и замерев изваянием с бутылкой.

— Тебе всегда нужен отдельный пинок?

— А, — Аделина вышла из минутной прострации и неловко почесала щёку. — Но тут такое дело, я то из комнаты вышла, но как в неё вернуться не знаю. Лабиринты и всё такое… — она скользнула взглядом по Занзасу, громко сглотнув.

— Ага, — лениво взболтнув стакан с янтарной жидкостью, Занзас почти что безобидно спросил: — То есть ты считаешь, что я сейчас возьму тебя за руку и отведу до кроватки?

Аделина сжала губы, наклонив голову — ну, а что, как вариант было бы неплохо. Но тут Занзас с ироничными, но опасными нотками почти что хрипло засмеялся:

— Ну уж нет, мусор. Вдруг ты на меня опять набросишься в тёмном углу и попытаешься изнасиловать.

Неловкость просто перевалила за все возможные рамки. Вспыхнув огнём стыда, Лина прикрыла свободной рукой лицо, едва не простонав от безысходности.

— Я сейчас умру от стыда.

— Это бы убавило мне головной боли.

Аделина сжав бутылку, словно та наполняла её смелостью, взглянула в глаза человека, что несколько дней назад пытался задушить её.

— А если я скажу, что была немножко не в себе в том момент, это всё равно меня не оправдает?

Занзас ответом её не удостоил, лишь прошёлся взглядом сверху вниз, будто оценивая, невольно мурашки прошлись по спине.

— Бестер.

Лигр поднял голову, всё это время грациозно посапывая у ног хозяина.

— Проводи.

Лигр лениво поднялся, гордо пройдя мимо потерявшейся Алисы в стране ужасов. Аделина как будто не верила, что экзотическое животное способно провести её до комнаты. Да и вообще почему-то под глазами стояла картина, как лигр гложет её косточки за ближайшим углом.

Поделиться с друзьями: