Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие Санторо
Шрифт:

— Синьора Помидора, зацепитесь за мой голос, иначе вас затянет ещё сильнее!

Снова резкий хлопок и толчок. Аделина вскрикнула, упав назад, приземлившись на этот раз на мягкую обивку дивана. Рокудо Мукуро возвышался, обеспокоенно рассматривая, словно доктор, проверяющий только что вытащенного из развалин пострадавшего. Фран сидел рядом, вцепившись в шею Аделины, что больше напоминало попытку удушения вместо объятий.

— Что это была за чертовщина?

— Тебя засосали ассоциации. Я ведь говорил, что с подсознанием нужно быть осторожным.

— Вы

тоже это видели?

— Увы, — раздосадованно вздохнул Мукуро, — меня выбросило из твоих воспоминаний. А вот Фран успел зацепиться.

— Если бы я за вас не зацепился, вас бы затянуло дальше и вы могли стать овощем, навсегда уйдя в себя.

Лина нервно вибрирующим смешком рассмеялась и сгребла Франа в объятья, прижавшись щекой к яблоку на голове мальчишки.

— Ты в курсе, что ты самый настоящий рыцарь! Маленький мафиозный рыцарь, спасший меня! Проси теперь, что хочешь!

— Даже поцелуй в щёчку? — почесав покрасневшую щёку, застенчиво поинтересовался мальчишка.

На что Санторо потянула иллюзиониста за щёку вместо поцелуя.

— А тычок в бочок не хочешь?

— Если хочешь, можем повторить сеанс, — предложил Рокудо.

— Нет! Не слишком уж радужная перспектива после ваших сеансов стать овощем. Этого будет достаточно. Тот текст — следующая подсказка.

Как только многострадальную щёку Франа отпустили, молодой иллюзионист подскочил, ударив кулачком в раскрывшуюся ладошку, провозгласив, словно на него нашло озарение:

— После всего случившегося, я считаю стоит принять Аделину в наш фруктово-ягодный отряд. — И схватившись за яблочко на голове, прокричал: — Абракадабра!

Синий туман окутал головы Мукуро и Аделины.

— У меня на голове ананас? — праздно поинтересовался Мукуро и без ответа прекрасно зная, что так оно и есть.

— А у меня помидор? — глаз Лины дернулся, а разящий палец направился в бок мальчугана вместе с вилами трезубца Рокудо.

Причитающий и уносящий ноги Фран выскочил из гостиной, потирая пятую точку, недооцененный своими заслугами.

Комментарий к Глава 10. «Карточные сказки» На автора снизошло вдохновение, так что я никуда не пропаду, и снова в строю.

====== Глава 11. «Искры» ======

Насвистывая незатейливую мелодию, Аделина чинно раскладывала ряд гадальных карт, и под такт песенки покачивала ножкой, спрятанной за пышными полами юбки. Никак не вписываясь в обстановку штаб-квартиры Варии, будто забредшая итальянская аферистка, косящая под цыганку, она сидела в одной из гостиных, пока Вария была занята делами насущными.

Вернулись от Кокуе они несколько дней назад. Вария в свой день провала не разделяла подозрительной радости Санторо, которая за отогревающим чаепитием поведала историю о том, что ей известно о следующей подсказке к поискам наследия.

Вария, естественно, эту подсказку восприняла скептически. Так Аделина пропустила больше половины из своего путешествия по закоулкам прошлого. Ожидая хоть малой похвалы от Занзаса, ведь все-таки она принесла плоды поискам, получила лишь снисходительный взгляд в свою сторону, и процеженное

сквозь зубы: «Возвращаемся обратно».

Спускающуюся со ступеней Аделину перехватил Мукуро, успев прошептать, чтобы она подумала над его предложением с кольцом ада, на что Санторо пожала плечами, заверив, что как распорядится судьба, так оно и будет.

И теперь, поймав минутку тишины, пыталась разложить на ладони собственную судьбу. От карт она так и не решилась избавиться даже после слов Рокудо Мукуро об их проклятии. По крайней мере, лично ей они приносили больше удачу, чем несчастье.

— Я наконец-то понял, кого ты мне напоминаешь. — Санторо едва не подпрыгнула, интригующий голос Бельфегора слишком резко вырвал её из собственной односторонней дискуссии. Принц-потрошитель, появившись из-за спины, лениво упал на соседний стул и, наглым образом подняв одну из разложенных карт, оскалил зубы. — Цыганку.

— С чего же ваше некоролевское высочество пришло к такому умозаключению? — едко процедила Санторо, пытаясь отобрать важную карту обратно, но Ураган выпустил ту из пальцев щелчком на пол.

— Кудряшки, серьги, карты. Такая же прилипчивая. От тебя не избавишься. Кстати, откуда шмотки и новая причёска?

— Мармон деньги дал.

— Мармон что сделал? — едва сдерживая шипящий смех, Хранитель извлёк из рукава стилет, будто намекая, что за ложь, пускай и мелкую, можно лишиться языка.

Но вошедший с кипой бумаг Мармон, одновременно подтвердил и опроверг такое безумное заявление:

— Не дал, а оплатил услугу. Санторо мне погадала. Чёрт, из-за этих пресловутых сокровищ мы скоро уйдём в минус. Какого хрена Савада не оплачивает наши поездки? — Папки счетов грохнулись рядом с разложенным и теперь уже испорченным рядом карт. И закатив глаза, Санторо сгребла карты обратно — погадать ей в тишине и спокойствии не дадут.

— Ши-ши-ши, с каких это пор ты веришь в эту байду?

— Зря ты так, Бел, иррациональное порой сильнее рационального.

— Странно слышать подобное от тебя. Я думала, ты больше по теме материальных благ, чем духовных, — театрально состроив удивлённое выражение лица, Санторо уже вытянулась, чтоб встать, но стилет, едва не пригвоздивший колоду карт, недвусмысленно намекнул повременить с капитуляцией.

— Так и быть, можешь погадать и Его Высочеству Бельфегору.

— Так и быть могу? — чеканя каждое слово, будто для себя, протянула Лина и, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, плюхнулась обратно. — Даже боюсь спросить, на что Ваше Высочество хочет погадать?

— А на что гадал Мармон?

— Я не выдаю информации о своих клиентах.

— Видимо, я оставил хорошие чаевые, — отшутился иллюзионист, не переставая щёлкать по калькулятору.

— В таком случае погадай принцу на любовь! — Бел вальяжно откинулся на спинку стула, гордо вздёрнув подбородок. Санторо непроизвольно захохотала. — Чего смеёшься, цыганка?

— Прости, вот уж не думала, что тебя интересуют подобные темы.

— Если не заметила, я парень в самом расцвете своих сил.

Поделиться с друзьями: