(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:
Генерал протянул удивленной женщине ее кинжал. В голубых глазах Сары поочередно отразились непонимание, неверие и злость. И на один краткий миг в ее взгляде промелькнуло уважение.
Сара быстро все поняла и спросила:
– Каким будет наказание, мой господин?
Феликс лишь махнул на нее рукой. Из-за Лейлы он уже наказал двоих людей, хватит. Иначе будет плохо для дисциплины. А в том, что эта бестия умудрилась умыкнуть кинжал у Сары была и его вина. Должен был предвидеть.
– Что между вами произошло? – спросил он.
– Ничего, -
И эта молчит. Феликс сдержал тяжелый вздох.
Женщины.
– Хорошо. Можешь идти.
Сара склонила голову и вернулась к своим обязанностям. А перед мысленном взором генерала вновь всплыл образ строптивой невесты. Лейла явно была не в восторге от его досмотра. Что ж, пусть радуется, что Феликс оставил ей камушки в сумке.
23
***
Вопреки угрозе генерала оставить меня без столовых приборов за ужином, ложку я все-таки получила. Правда съязвить по этому поводу не удалось – Феликс не пожелал присоединиться ко мне за столом.
– Господин занят, - коротко сообщила Сара, тщательно скрывая неприязнь в тоне.
Но мне хватило одного мимолетного взгляда на ее лицо, чтобы заметить, как скривились губы Сары. А еще то, как внимательно ее глаза следили за моими движениями.
– Господин вернул вам кинжал? – невозмутимо поинтересовалась я.
Сара ответила не сразу.
– Вернул, - сухо отозвалась она.
– Жаль, я не имела удовольствия видеть ваше лицо, - вздохнула я с наигранной досадой.
Внезапно лицо Сары расплылось в широкой улыбке.
– Вы полны сюрпризов, принцесса. Но больше вам не удастся застать меня врасплох.
– Я и не рассчитывала, - хмыкнула в ответ и кивнула головой на принесенный поднос с едой. – Не присоединитесь? Тут хватит на троих человек.
Сара подозрительно прищурила глаза.
– Еда не отравлена, - улыбнулась я.
Несколько мгновений женщина стояла молча, а затем, к моему удивлению, заняла место напротив.
– И откуда такая уверенность? – осведомилась Сара, небрежно откинувшись на стуле.
– Я, конечно, могу ошибаться, однако…, - протянула я, пристально глядя в ее лицо. – Однако, насколько мне известно, мой отец настоял на том, чтобы ни один воин и ни один дракон Владыки не ступал на земли шахрийцев. Это было обязательным условием для обряда помолвки. А значит вся свита генерала – его личное войско, которое подчиняется исключительно своему хозяину. Вряд ли среди преданных генералу людей найдется безумец, желающий смерти его невесты. Так что, еда не отравлена, - заключила я.
Сара выгнула бровь и одобрительно ухмыльнулась.
– Весьма проницательно, - прокомментировала она и потянулась к корзинке с хлебом.
Что ж, своими рассуждениями я убила двух зайцев. Во-первых, еда точно не была отравлена. Хотя я и так была в этом уверена, но проверить не помешало. А во-вторых, смогла заслужить немного уважения в глазах Сары.
Заводить
здесь дружбу с мужчинами я не могла. Это в принципе противоречило всем правилам приличий. А вот обрести союзника в лице женщины с властью, было бы очень полезно. Тем более женщины, приближенной к Феликсу.– Только не рассчитывайте, что я буду тут вести с вами задушевные беседы, - предупредила та, прервав мои размышления.
– Неужели даже косички друг другу плести не будем? – ахнула я в притворном ужасе.
– А вы похожи, - внезапно ухмыльнулась Сара, заставив меня уже по-настоящему удивиться.
– С кем?
– С генералом.
– В самом деле? И чем же? – спросила я, стараясь не демонстрировать явное любопытство.
– Едким сарказмом, - ответила Сара, закинув в рот несколько зеленых оливок.
Хм. Неожиданно представилась возможность узнать Феликса получше.
Я тоже отломила себе ломоть хлеба и взяла пару оливок. Жаль эти были обычные с косточками. У шахрийцев оливки всегда были фаршированы рыбной начинкой.
– Должно быть вы давно у него на службе, раз хорошо знаете характер, - как бы невзначай заметила я, вынимая косточку.
– Мне трудно представить человека, который бы хорошо знал характер нашего генерала, - произнесла Сара.
М-да, так просто информацию не выведать.
– Но вы, наверное, одна из немногих, - решила я пойти на подкуп, рассчитывая, что лесть сделает Сару более словоохотливой. – Я не увидела на корабле других женщин. Полагаю, вы тут единственная, а значит сумели заслужить доверие генерала.
– Сумела, - коротко кивнула та и молча продолжила трапезу.
Разговор не задался. Я задумчиво пожевала щеку и решила спросить прямо:
– Вы любовники?
В глазах Сары отразилось ехидство.
– Надоело ходить вокруг да около, принцесса? – она насмешливо приподняла бровь.
Я выжидающе уставилась на Сару, и та наконец соизволила ответить на вопрос:
– Нет.
На одно мгновение я ощутила мрачное удовлетворение. Но поймав себя на этом чувстве, тут же поспешила избавиться от неуместных мыслей о Феликсе. Да, он не спал с этой конкретной женщиной, но наверняка спал с другими. Но какое мне дело?
Я вернулась к ужину, предвкушая скорую встречу с мягкой подушкой, как корабль неожиданно сильно качнуло. Тарелки с едой полетели на пол. Я удержалась на месте, вовремя ухватившись за край стола.
Сара подскочила к окнам, проверить, что происходило снаружи, и хмуро сообщила:
– Шторм.
Шторм? Вот так внезапно?
24
– Шторм? – переспросила я, бросив на Сару недоверчивый взгляд.
Мне помнилось, что горизонт был чист. Да и ветер едва дул.
Но уже в следующее мгновение корабль снова швырнуло в сторону, а в окна ударили морские брызги. Снаружи заскрипели деревянные доски, захлопали паруса и прогрохотал гром.