Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:

– - Заправка Старого Стэна? А он сам? А его дочь?
– - спросил озабочено шериф.

– - Скорее всего, всех убили нападавшие. Мы, правда, видели только труп женщины, -- ответил сержант.
– - Где шериф?

– - Сбежал еще до пепла вместе с мэром. Теперь шериф я.

– - ГдеFEMAи пожарные?

– - Они через дорогу в строительном торговом центре.
– - Вы с чем при-ехали?

– - Нам надо прояснить обстановку и собрать образцы пепла и воздуха. Это поможет определить, сколько продлится извержение.

– - А-а... Образцы...
– -

шериф осмотрел довольно просторный грузовой отсек.

– - Сколько у вас людей? Что с продуктами и водой?
– - спросил сержант.

– - На сегодняшнее утро было четыре тысячи сто пятьдесят три челове-ка. Те, у кого был транспорт, уехали еще до пепла. Люди разбиты на две группы и размещаются в двух торговых центрах -- у нас и через дорогу. Продуктов хватит на месяц. Воды, если экономить -- недели на три, может больше. Электричества нет уже сутки, но есть десяток генераторов. Сюда еще электромобили не добрались, поэтому бензина достаточно. У нас две заправки. Связь отсутствует полностью.

– - А проводная? Оптоволокно?

– - Какое оптоволокно, сынок? Мы посреди индейской резервации, -- со вздохом сказал шериф.
– - А проводную связь сняли пять лет назад. С тех пор была только мобильная... Пропала, как только пошел пепел.

– - Как гражданские?

– - Пока спокойны. Еще не могут толком осознать, что произошло. Я раз-дал оружие самым надежным. Остальное под охраной. Но не знаю... Как только закончится вода, думаю, будет жарко. У меня полно индейцев, а они народ угрюмый и злой... Да еще шушоны постоянно режутся с арапахо, -- шериф на секунду замолчал и спросил: -- Вы откуда пришли?

– - Из Каспера. Сегодня утром там еще было чисто.

– - И что у вас говорят? Долго это продлится?

– - Что говорят? Восточное и южное побережье разрушено огромным цунами. Жертв -- миллионы. А по вулкану -- вот, у нас тут есть специа-лист...
– - сержант посмотрел на Винник.

– - Боюсь, у меня пока нет хороших новостей, -- сказала она, повернув-шись через сиденье к шерифу.
– - Извержение только началось. Вы в пер-вой зоне осадков в двухстах сорока километрах от Йеллоустона. Сколько из-вержение будет длиться, мы точно не знаем. Но все говорят, что через три недели оно может закончиться. Ваш самый главный враг -- пепел. Его тут выпадет несколько метров. У вас в торговом центре плоская крыша. Она, скорее всего, такого веса не выдержит. Если она обвалится, большинству

224

из тех, кто внутри, придет конец -- пепел забьет легкие. Вам надо органи-зовать людей, чтобы постоянно чистили крышу. Тогда вы сможете продер-жаться до прихода помощи.

Винник снова повернулась к монитору и вскрикнула от неожиданности. "Буффало" обступили около десятка женщин, укрывшихся от пепла кто чем -- плащами, одеялами, простынями. На руках они держали маленьких детей. Женщины стояли молча, не подходя близко. Одна из них, увидев на-веденную на нее камеру, протянула к ней закутанного в потертую кожаную куртку грудного младенца, на личико которого был натянут респиратор, умоляя забрать хотя бы его.

– - Черт!
– - выругался сержант.
– - Вы же должны были эвакуировать детей в первую очередь.

– - Не злись, сынок. Не получилось. Когда побежали мэр с шерифом, тут началась полная неразбериха. Мы не знали, кто где. Люди приезжали сюда за сто километров из соседних поселков и ферм. Мы только к утру разобра-лись, сколько у нас осталось народу. И то мы смогли отправить на юг два школьных автобуса. Это почти двести детишек.

– - Сколько у вас детей до шестнадцати лет?
– - спросил сержант,

нервно покусывая губу.

– - До шестнадцати -- не знаю. Мы посчитали по головам самых малень-ких. Получилось где-то сто тридцать. Из них девять грудных, -- ответил шериф, снова оглядев внутренности грузового отсека, и с надеждой спро-сил.
– - Может, хоть грудных заберете?

– - Твою мать!
– - снова выругался сержант и тоже обвел взглядом грузо-вой отсек.

– - Поместятся, -- умоляющим голосом простонал шериф.
– - Они ма-ленькие...

– - Да подожди ты...
– - перебил его Спук.
– - Ты говорил про школьные автобусы. Два ушли. Сколько всего было.

– - Три. Но только один недавно сломался, что-то с двигателем, а у шко-лы не было средств, чтобы починить.

– - А нам и не нужен двигатель. Мы возьмем его на буксир, -- принял решение сержант.
– - Иди к своим и скажи, чтобы готовили к эвакуации женщин с грудными младенцами и остальных детей. Будем грузить снача-ла самых маленьких, потом постарше. Заберем, сколько влезет в автобус. Каждому в карман положи бумажку с именем и фамилией, дай по одеялу, бутылке воды, несколько медицинских масок от пепла и что-нибудь поже-вать. Проинструктируй своих и возвращайся. Покажешь, где автобус. А мы пока поговорим сFEMA.

Шериф, кряхтя, выбрался наружу, но тут же постучал в дверь и, когда Спук открыл, объявил:

– - Вот... Фимовцы сами к вам пришли. Наверно, услышали сирену, -- он отошел в сторону и пропустил внутрь двух парней в форменных куртках и кепках.

Ребята изFEMAничего нового к тому, что сказал шериф, добавить не смогли, но передали карту памяти с журналом событий и списками остав-шихся людей. Они явно обрадовались, когда узнали, что сержант планиру-

225

ет забрать детей, и вызвались помочь в погрузке, но сержант их только по-просил подготовить детей на их точке.

Через несколько минут вернулся шериф. Они сделали небольшой круг, чтобы высадить фимовцев у строительного торгового центра напротив и за-одно расчистить от пепла пространство перед его входом, и направились к школе, расположенной в центре городка.

Сержант больше всего беспокоился, не спущены ли у автобуса колеса, но они оказались в порядке, как и сам автобус, который, несмотря на свой преклонный возраст, поддерживался в неплохом состоянии. Второй пробле-мой могла оказаться блокировка руля, но ключи были там, где им и по-ложено было быть, то есть за солнцезащитным щитком над водительским сидением. Пришлось, правда, заменить полностью севший аккумулятор свежим из ремкомплекта, чтобы в салоне был хоть какой-то свет. Шериф предложил убрать слой пепла с крыши автобуса, но сержант решил не тра-тить на это время, и, соединив автобус жесткой сцепкой с "Буффало", они двинулись обратно к торговому центру.

В шестидесятиместный автобус, который вызвался вести Спук, смогли вместить всех детей и пять женщин с грудными младенцами. Еще четыре женщины устроились в десантном отсеке. Труп Чипа пристроили снаружи и после короткого, но эмоционального прощания караван, расталкивая но-жом пепел, медленно тронулся на Рок-Спрингс, находящийся в чистой зоне в двухстах километрах на юго-запад.

Ривертон оказался в центре южной трети пепельного шлейфа и, по при-кидкам Винник, до чистого неба было километров восемьдесят. Сержант вел сцепку медленно, боясь сойти с различимой только по старым электри-ческим столбам узкой, засыпанной пеплом дороги.

Поделиться с друзьями: