Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор
Шрифт:

– Привет, - сказал он, блеснув зеркальными очками.
– Мне надо знать, к кому вы идете.

– Мистер и миссис Брайс Кэмпбелл.
– Ива нервно порылась в сумочке в поисках какого-нибудь документа.
– Могу показать водительские права.

– Это не нужно, - ответил охранник.
– Боюсь, мне придется попросить вас удалиться.

– Почему?
– спросила Баффи.
– Какие-то проблемы?

– Никаких, - ответил охранник.
– Просто Кэмпбеллы здесь больше не живут.

– Они переехали?
– спросила Ива.

– Сегодня утром, - сказал охранник.

Когда я заступил, грузовик уже вывозил их последние вещи.

– А вы не знаете, куда они переехали?
– спросила Баффи.

«Зачем им было съезжать? И куда? Они получили ребенка обратно и никому не сказали?»

– Нет. Но если бы и знал, не имел бы права говорить.

– А почему они переехали, вы знаете?

– Нет, - ответил охранник.
– Их перевезла «Галливэн индастриз». Больше я ничего не знаю.

– «Галливэн индастриз»?

– Именно. Наверное, как-то связано с делами корпорации. С первого числа этого месяца Галливэн уже четвертую семью перевозит.

Баффи поглядела на Иву:

– В школьную библиотеку?

– Я с тобой.

– Первое число этого месяца - день, когда «Галливэн индастриз» обнародовала планы на район Визерли-парка.

Баффи сидела в библиотеке за спиной Ивы и глядела, как подруга просматривает на экране газетные новости. Они занимались этим меньше часа, но благодаря умениям Ивы уже обнаружили много информации о фирме «Галливэн индастриз». Странно, что Джайлса не было, но, вероятно, он был погружен в разгадку собственных тайн.

– Так что мы можем предположить, что первое похищение ребенка произошло после этого.

– Можем предположить, потому что нам^так хочется, - предостерегла Ива, - но нет ничего конкретного.

Ни одна из просмотренных газет ничего не говорила ни о каком похищении, даже те, что не были связаны с «Галливэн индастриз».

– Фирма «Галливэн индастриз» появилась в Саннидейле уже почти год назад, - сказала Ива, глядя в свои записи.
Это дочерняя фирма одной компании из Хьюстона в Техасе. Специализируется в управлении недвижимостью и коммерческом строительстве.

Пещерную полутьму библиотеки заполнила тишина, нарушаемая только жужжанием компьютера на столе перед Ивой и Баффи.

– А частным жильем они занимаются?
– спросила Баффи.

Ива покачала головой:

– Деловые справочники - очень скучное чтение. Я уже почти все просмотрела, но ничего такого не нашла. Зато отправила на свой домашний компьютер все эти файлы и дома просмотрю еще раз.

– Кто-то продал сотрудникам «Галливэн индастриз» дома в комплексе Уингспред, - сказала Баффи.
– Я сегодня поработаю с телефоном. Притворюсь сотрудником «Галливэн индастриз», который прибыл сюда в деловой горячке.

– Это значит, что сегодня на демонстрации протеста в Визерли-парке тебя не будет.

– Ну, Ива, мне не успеть и то, и другое. Почти все агенты по недвижимости закрывают конторы в пять или в шесть. По-твоему, что я должна делать?

– Конечно, звонить агентам, - согласилась Ива.
– Спасать парк или спасать детей - даже вопроса нет о выборе. Дай мне знать, если что-нибудь выяснишь.

Ива ушла в Визерли-парк, а Баффи бегала по кухне своего дома, звоня

агентам. Прежде всего она позвонила в офис управляющего Уингспреда, представилась как потенциальная покупательница и спросила, какие агенты по недвижимости занимаются продажей домов в комплексе. К счастью, их оказалось всего четыре.

Второй из них, кому она позвонила, - фирма «Пирс пропертиз», оказался как раз тем, кого она искала.

– Да, мы заключили контракты на продажу домов в Уингспреде за последний год с восемью другими сотрудниками «Галливэн индастриз», - сообщил жизнерадостный женский голос.
– И все были очень довольны своей покупкой.

Баффи все бегала по кухне, отметив про себя, как легко работать частным сыщиком, если человек, от которого ты ждешь информации, отчаянно пытается тебе что-то продать.

– Мой… мой муж в фирме работает недавно, так что мы пока толком никого не знаем. И он так занят своей новой работой и всеми этими… обязанностями, что никак не выберет время познакомить меня с коллегами.
– «Кажется, это правдоподобно? Так, теперь добавим интереса».
– У него такая высокая зарплата, что он нервничает и старается всегда быть на месте. Знаете, как это бывает.

– «Галливэн индастриз» - щедрая компания, - согласилась женщина.

– Он мне сказал, чтобы я выбрала дом, - сказала Баффи, продолжая играть роль очаровательной дурочки.
– Да-да, денег теперь столько, что он прямо так и говорит: выбери дом. И еще он мне сказал, что некоторые их сотрудники покупают дома в Уингс-преде.

– Вряд ли вы сможете найти что-то лучше Уингспреда. Охраняемый комплекс. Очень тщательно охраняемый. Двадцать четыре часа в сутки.

– А что, разве там неспокойно?

– Я ничего такого не слышала.

– Это хорошо, потому что у нас двое малышей, - сказала Баффи.
– «Двое? Одного, что ли, не хватило бы?» Она понятия не имела, почему у нее вырвалось «двое».

– Ой, в самом деле?
– умилилась женщина.
– И как же зовут ваших милых крошек?

Чуть не застигнутая врасплох, Баффи обвела взглядом полки.

– Джинджер, - сказала она, прочитав слово на пакете имбиря, - и маленький Джой.

Это слово спрыгнуло с флакона жидкости для мытья посуды.

– Судя по голосу, вы ими очень гордитесь.

– Так и есть. Они для меня… ну, вы понимаете.

– Я могу показать вам несколько домов в Уингспреде, - предложила женщина-агент.

– Это будет хорошо, но до этого я хотела бы поговорить с кем-нибудь из женщин, кто уже купил там дом. Знаете, просто чтобы, так сказать, руками пощупать. У вас же есть что-нибудь вроде списка довольных клиентов?

Говоря эти слова, Баффи почувствовала, что для окончательного перевоплощения ей не хватает только покрутить пальцами собственные волосы.

– Конечно, есть. И есть даже разрешение сообщать их имена. Это в рамках соглашения, которое заключается между Уингспредом, вновь прибывшими и компаниями по недвижимости. От вас нам тоже потребуется такое разрешение, когда вы купите дом.

– С этим проблем не будет, - сказала Баффи.
– Так вы мне дадите их имена?

И женщина сообщила их вместе с номерами телефонов.

Поделиться с друзьями: