Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века
Шрифт:

Die Erde/Земля

Нежного цветенияземля не пораненная,о, станьнеистового рвениясиянием пламенным!

Das Wort / Слово

Ничто, нигде, никогда,пред каждым «что-то»,пред «потом» и «там»,выдвигается из бездны словом,как дар, злополучныйдля всякого основания,поскольку единство укрепляетсятолько тем, что будет сказанокаждой вещьюдруг другу,и схвачено чувством,смущённым безумством,и будет запросто сновауловлено
смыслом, уж больше
не ускользающим в никуда.

Die W"achter / Стражники

Катится подземельное грохотанье,не слышное для множества множеств,в мировых пространствах разносится…Зрится далёкий отблеск бытия.Давно сошлись мирозданье и земля,в состязании меж ним нет уступок.Число, свирепствующее в пустом множестве,не пожертвует ни количеством, ни образом.То, что живёт, зовётся бытием,а «жизнь» проживаетсяв восклицании шумливого домысла,что приходит с запозданием.Однако они не дремлют,эти тайные стражникиещё не зародившегося сдвига:далёкий отблеск бытияв разломах между смутным деяниеми жалким созданием.

Das Streitgesetz / Судебный спор

Землястережёт начало.Мир-страж, будь созвучен.Благодари землю, мир!Земля, благодари мирозданье.

Unterwegs / В пути

Нам неведомы цели,Мы всего лишь в пути.Нам много не нужно,Давно уже жаждем страстноМощи к творению.Взять хотя бы одно —Сердце для голосабытия, что безмолвно.Пусть бьётся тревогойВ святилище древнем,Пусть станет отвагою нашей.

Der Augenblick / Мгновение

Чародейные долго звучалисердцу твоему колокольные звуки…Молви слово благословенноеи голосом нежным благодари: О, ты!А затем забери, что выбрал себе,и преклонись отрешённо бытию.

Der Leuchter / Маяк

Свет сияющийзолотой свечи,осияйбурое поле.Свет сияющийранней боли,прокляничисло и деньги.Свет сияющий,сердце к сердцуприльни…… к возникающейтишине мира.

Nacht / Ночь

Тишайшая, чистаясплошь унизанная звёздами ночь,одного прошу у тебя:принести мне —то, что едва ликаждый мыслительподстерегает в ожидании нетерпеливом:событие, что проявляется в сути своейв полдень бытия.

Seyn und Denken/Бытие и мышление

Бытие – произведение мышления?Мышление – всегда продукт бытия.Прежде всего, научитесь благодарить —И вы сможете мыслить.Ничто не напрасно.Всё в одном.

Da-sein / Здесь-бытие

Чтобы здесь – бытию быть,чтобы молвить о бытии,отнимите у него нуждуи взгляните на него открытым взглядом,преисполненным заповеди.Чтобы здесь-бытию быть,чтобы каждый внимал бытиюнасторожённым ухом,во благо дарована тишина.Чтобы здесь-бытию быть,чтобы воспевать бытие,принеси ему в дом из песен дальнихмощь его сущего, чего долго чуждалось.

Der Zufall /

Случайность

Если бытие свернётза человеком вслед,в мгновение ока земляразверзнется, как бездна…Если скудость окрестгорными кряжами встанет,то свобода склонится к упадкууже в самом начале пути…Или же избавление на радостьсвободного мышления на вершине,чья высота не исчислена и не осаждена,а лишь отдана страннойробости чистого мышления…Воистину всегда старо, и никогда не ново.

Gef"ahrten / Спутники

Древние приходят,покорённые бытием.Они владеютпреданием об истине бытия:бытие есть событие;событие есть начало;начало есть разгрузка;разгрузка есть прощание;прощание есть бытие.

Die Zeit / Время

Доколе? Далеко ли?Лишь когда остановятся часы,маятник стучать там и здесьперестанет,услышишь ты наконец:они идут,они шли,и больше не идут.Уже поздно вечером часы,бледные следытекущего времени,приближающие конечность,ускользнутпрежде всегоот тебя.

Wir wollen warten / Мы желаем ждать

У врат весеннего сада,мы желаем молча ждать,напрягая слух,пока жаворонки не взлетят,пока не зазвенят песни и струны,пока не проснётся ручей,пока у стада серебряные колокольчикине запоют хоралом радости над миром.

Der Wind / Ветер

Что минует нас,то бережно сохранитсяи ветром вольным умчитсяпрежде всегона стихотворном пути,где никто не спешит,особенно те,кто опоздал сказать: «Здравствуй!»

Amo: volo ut sis / Я люблю: я хочу быть

То, что сказали мы это спозаранок,говорит, как долго мы мимо себя блуждали,лучше поздно услышать, чем спрашиватьо том, что призывало нас исполнить это,чтобы слово было прочитано правдиво:«Как сподобиться мне, чтобы жили по сути?»Таинство хранит слово,спроваженное в отдалённые окраиныневостребованных внезапных озарений;предчувствующее,предостерегающее:сосредоточенноена свободной молитве;исчезающеепред высоким светом,затенённое, спутанное, изломанноев ущельях смертных;мир возвышаетсяв те высоты, где нетни быта, ни кувшина, ни обуви,ни боли, загнан,зовёт нас домой,одолевать уступ за уступом,что мужеству доступнолишь того, кто издавна страдал:чтобы со-чтение звалосьзаконом сущности.

Tod / Смерть

Где мы, далеко ли,коли изволимоклик Рильке исполнить:«Да будет разлука впереди…»?Живущие в смерти?Недоступная местность,нет – не предел, нет – не излука,неслышный звуку истока,у светлого ничто:бытия первый облик —недостижимый к изничтожению;в себе-другом-едины:отдалённая областьближайшего сближения.

Примечание: * Sonette an Orpheus II, 13

Поделиться с друзьями: