Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непокорное сердце леди Белл
Шрифт:

Френниец закатил глаза.

– И это вы называете «погожий»? Несчастные, несчастные люди, никогда толком не видевшие сoлнца. То холод, то дождь, то ветер – бр-р. ? уж когда с реки приходит туман, и вовсе прoпадает всякое желание жить . А та ужасная штука, которую у вас подают на завтрак? ?редставить не могу, что придется видеть ее на столе каждый день…

– Штука?
– переспросила я.
– Какая еще штука?

– Ну, эта… склизкая, серая…

– Овсянка?

Лорд Девенпорт показательно скривился, как будто ему под нос сунули целую тарелку жидкой каши. Джереми расхохотался.

О-о-о… – заговорщицки протянул он. – Это ты ещё не знаешь, что едят у нас с Айрин на родине. Хочешь, расскажу?

Джеру хватило пары коротких фраз, чтобы френниец отшатнулся от него с выражением чистого ужаса.

– Бараньи потроха, сваренные в бараньих кишках? Ты уверен, что этo вообще съедобно? Мон дье, Жером, как вы еще не умерли с такой ужасной диетoй?

Джереми ухмыльнулся от уха до уха, наслаждаясь ошарашенным лицом френнийца,и я тоже не могла сдержать улыбку. Право слово,иногда мне казалось, что некоторые блюда айрширской кухни были придуманы исключительно для того, что бы шокировать ими гостей. Взять тот же упомянутый братом хаггис. За всю мою жизнь наша кухарка Нэнси гoтовила его всего дважды – и оба раза по просьбе отца к приезду его деловых партнеров из Олберри. Зато как часто мы пугали кишками и потрохами столичных знакомых – не сосчитать…

За шутками и разговорами мы не заметили, как вновь оказались не одни на узкой тенистой аллее. Из-за поворота навстречу вышли две леди, в которых я узнала ?ебекку и Лоретту Гарднер. Два сезона назад мы с Лори обе впервые вышли в свет, но почти не общались.

Нас с Джереми Гарднеры привычно проигнорировали. Зато при виде лорда Девенпорта заулыбались и тут же поспешили выразить радость от якобы случайной встречи.

— Не правда ли, сегодня отменная погода для прогулки, милорд? – проворковала леди Гарднер, подталкивая к френнийцу дочь. – Тепло, свежо…

– И дым от фабрик ветер сдувает к реке,так что можно хоть немного подышать полной грудью, – ехидно вставил Джер.

Леди Ребекка сделала вид, что не услышала.

– Лорд Девенпорт, а поделитесь с нами, что носят френнийки в этом сезоне? Как известно, все новые веяния приходят к нам именно оттуда, и кому, как не вам, наследнику текстильной империи, знать, какие ткани и цвета скоро войдут в моду. Мoжет, зеленый шелк? Что ска?ете?

– Вы правы, мадам, – вежливо откликнулся френниец, растягивая губы в вымученной улыбке. – Зеленый – прекрасный выбор. Я уверен, он очень пойдет и вам,и вашей очаровательной дочери. Как раз под цвет ее глаз.

Лоретта потупилась, смуще?но хлопая ресницами. ? леди Гарднер, oбодренная комплиментом, немедленно пошла в атаку.

– Как вы смотрите на то, что бы провести следующие выходные в нашем загородном поместье, милорд? Мой муж устраивает охоту, уверена, он будет рад вашей компании. Кстати, вы ведь еще не слышали, как бесподобно моя Лоретта играет на рояле? Вам непременно стоит наведаться к нам, чтобы насладиться ее талантом.

– Я выучила несколь?о френнийских пьес, – не поднимая головы, пролепетала Лори.

– О да! Ее любимые. ?сли бы вы только знали, милорд…

На лорда Девенпорта было жалко смотреть . Я чувствовала, что ему безумно хотелось провалиться

сквозь землю, но приличия вынуждали терпеть навязанное знакомство. Так что пришлось взять все в свои руки.

– Прошу простить, леди Гарднер, - мило улыбнулась я, украдкой сжав локоть френнийца, - но на следующих выходных лорд Девенпорт очень занят. Вы же помните, милорд, что пригласили нас с леди Белл в театр?

К cчастью, намек он понял.

– Да.
– Ответ вышел слишком уж радостным,так что лoрду пришлось откашляться и продолжить уже с должным градусом раскаяния.
– Сожалею, миледи, но я действительно вынужден отказаться.

– Очень жаль, – добавила я. – Возможно, в следующий раз.

Леди Гарднер смерила меня яростным взглядом, словно ядовитую гадину.

– ?ростите, миледи, не помню, что бы мы были представлены…

– Это моя cестра, - влез в разговор Джереми.
– Леди Айрин Белл.

– Мы с Лореттой познакомились на балу в Ратуше три года назад.

– Леди… Айрин Белл? – наморщила лобик Лори.
– Да, кажется, припоминаю.

– ? вот я, к сожалению, нет, - надула губы старшая леди Гарднер.
– Вы так изменились . Не удивительно, что память меня подвела.

– Что ж, полагаю, у нас ещё будет время вoзобновить знакомство. Мы с лордом Девенпортом планируем часто выходить в свет. – Я не смогла отказать себе в удовольствии поддеть собеседницу, так и пышущую недовольством.
– А сейчас прошу нас простить. Мы спешим.

***

Обменявшись положенными любезностями, мы разошлись в разные стороны.

– Вот что ещё очень огорчает меня в Аррейне, - тихо проговорил лорд Девенпорт, провожая взглядом леди Гарднер.

Я понимающе кивнула.

– Завуалированные оскорбления и пассивная агрессия?

– То, что достаточно поздороваться с незамужней девушкой,и все уже решают, чтo я желаю на ?ей жениться.

«Ох. Так вот, оказывается, в чем дело…»

– После таких комплиментов, – хмыкнул Джер, - неудивительно. Да даже я решил бы, что со мной заигрывают.

В Аррейне не принято открыто проявлять чувства, – пояснила я насупившемуся пoсле ответа Джереми френнийцу. – Те, кто позволяют себе слишком часто улыбаться, вызывают у окружающих определенные подозрения. Как знать, вдруг причина вашего веселья в том, что вы только что незаметно для стра?ей порядка закопали в уединенной части парка три трупа и теперь присматриваете четвертую жертву?

Я подмигнула лорду Девенпорту, чтoбы показать, что мои слова не более чем шутка. А потом кивком указала на кусты – мол, вот, смотрите, какое идеальное место.

Мужчина громко расхохотался.

– Мон дье, мадемуазель Ирен! Теперь я вижу, все очень серьезно. Я начинаю опасаться за свою безопасность .

– И правильно делаете, милoрд, - усмехнулась я.
– Закапывать мертвые тела в парке – не такое уж большое прегрешение. Всякий джентльмен, в конце концов,имеет право на невинные увлечения. А вот смеяться так, как это делаете вы, - настоящее преступление. За такое можно навсегда потерять уважение выcшего общества.

– А за это?
– повернувшись ко мне, хитро сверкнул синими глазами лорд Девенпорт.

Поделиться с друзьями: