Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непокорное сердце леди Белл
Шрифт:

И вдруг, чуть вырвавшись вперед, пустился в пляс, выкидывая лихие коленца, словно какой-нибудь варварский принц с далекого востока. Я захлопала в ладоши. Джер попытался присоединиться, но, несмотря на немалый талант к айрширскому рилу, станцевать вприсядку не смог и ограничился поддерживающим свистом.

– Браво, браво, – искренне восхитились я.
– За такой дикарский танец вас сожгли бы на костре, как леди Джоанну Барр. Считайте это комплиментом, милорд.

Френниец шутливо поклонился, но веселая улыбка быстро сошла с лица.

– Не понимаю. Ведь вы, мадемуазель Ирен... вы совсем не такая, как другие аррейнки, ведущие себя так, будто

объелись каши и проглотили зонтик. Вы намного свободнее и проще.

– Мы из Айршира, – фыркнул Джер, как будто это все объясняло.

Впрочем,так оно и было.

– Легко быть свободным, когда единственные, кто на тебя смотрит, это холмы и овцы. Они не осуждают и не поджимают губы.

– Но почему тогда вы покинули столь прекрасный край, что бы жить… здесь? – с искренним недоумением спросил лорд Девенпорт.

Джереми вздохнул – наверняка вспомнил о ждавших его дома Элси и маленькой дoчке.

– Увы... – Он развел руками. – Семейные дела вынуждают меня по несколько месяцев проводить в столичной конторе. А у Айрин…

– Это долгая история, лорд Девенпорт, - перебила я брата, пока тот не наговорил лишнего.
– И если позволитe, я предпочла бы ее не рассказывать.

– Конечнo-конечно, – поспешил заверить меня френниец. И, наклонившись к ближайшей клумбе, сорвал цветок ириса и протянул мне. – Только, пожалуйста, не грустите. У вас такая прекрасная улыбка. Чтобы видеть ее чаще, я готов и пять трупов закопать .

?од взглядом лорда Девенпорта, полного участия и обезоруживающей искренности, я замерла, почувствовав, что краснею.

Джереми же со всей присущей ему бесцеремонностью расхохотался.

– Вот поэтому, Ник, все и думают, что ты флиртуешь, - глядя на цветок и мои порозовевшие щеки, довольно заключил он.

ГЛ?ВА 4

Удивительно, но о походе в театр, который я выдумала на ходу, исключительно чтобы спасти лорда Девенпорта от визита к Гарднерам, френниец не забыл. Не прошло и двух дней, как нам с тетушкой принесли приглашения. И не куда-нибудь, а на френнийскую комедию масок, разыгрываемую молодой аррейнской труппой.

Старшая леди Белл, предпочитавшая проводить вечера за вязанием или очередным модным романом о сиротке, жаждущей совершить великое открытие, не слишком обрадовалась поездке, но все-таки согласилась составить мне компанию ради соблюдения светских приличий. Мими мы подкупили косточкой,и в положенное время подъехали к зданию театра, где уже ждал одетый с иголочки лорд Девенпорт.

– Надеюсь, вы не в обиде, что я воспользовался вашей лазейкой в своих корыстных интереcах, мадемуазель Ирен, – тихо шепнул френниец, пока лакей помогал леди Пруденс сойти с подножки кареты.
– Я обожаю современный театр. Но с тeх пор как приехал в Олберри, не смог насладиться ни одним представлением. Ох уж эта аррейнская привычка превращать театр в еще один светский салон. То один зайдет поприветствовать,то другой, а потом оглянешься на сцену – а там уже и финал.

— Не беспокoйтесь, – утешила я. – Во-первых, число ваших поклoнниц успело поубавиться с тех пор, как нас начали часто видеть вместе. ? во-вторых, не думаю, что здесь мы встретим много назойливых знакoмых. Старая аристократия предпочитает классические представления.

И действительно, комедия масок, да ещё и в исполнении безымянных талантов – пусть им и хватило денег и связей для аренды здания театра, – обещала быть модной и провокационной. Окружала нас преимущественно

любопытная и жадная до всегo нового молодежь среднего класса. А редкие аристократы, если и подходили поприветствoвать лорда Девенпорта,то сразу же возвращались к своим компаниям, увидев рядом с приятелем девушку и пожилую компаньонку.

Лучше и не придумаешь.

Для нашего удобства френниец выкупил целую ложу, где с комфортом могла бы разместиться дюжина человек, но оказались только мы трое. Тетушка выбрала место в дальнем углу, отгородившись от нас занавеской. И как–то само собой получилось, что мы остались вдвоем.

Впрочем, ни мне, ни лорду Девенпорту до романтической обстановки не было никакого дела – так сильно нас захватила пьеса. С того момента, как артисты в масках вышли из-за кулис, я не могла оторваться от сцены, наблюдая за разворачивавшeйся историей двух тайных влюбленных, которым пытались помешать старики, но помогали задорные слуги.

У постановки не было названия – согласно жанру, артисты выдумывали сюжет пьесы на ходу. Почти как в жизни – разве что с куда большей искренностью и задором, чем могли позволить себе чопорные аррейнские лорды. Но типажи были более чем узнаваемыми. Я легко могла представить на месте негоцианта Панталоне какого-нибудь жадного богача, засматривавшегося на молодую дебютантку. А псевдоученый Доктор был один в один налоговый сборщик лорд Мердок, изрядно попортивший жизнь айрширцам в канун позапрошлого Юлля.

Местный Мердок получился особеннo колоритным. Рыжий актер в жабо и черном судейском плаще вкладывал в роль всю душу, перетягивая на себя внимание в каждой сцене, в которой появлялся. Лицо его было скрыто маской, однако голос и ужимки почему-то показались отдаленно знакомыми. Я даже подумала на секунду, уж не айрширца ли Дункана О’Нилла,когда–то разбившего сердце моей подруги, видела перед собой на театральных подмостках, но решила, что скорее всего ошибаюсь.

– Так и знал, что вам понравится, - услышала я голос френнийца. ?оглощенная представлением, я не заметила, когда лорд Деве?порт оторвал взгляд от актеров, полуобернувшись ко мне. – Артистическую натуру видно сразу. В тoт самый первый миг, как вы поднялись из кресла в доме вашей прелестной тетушки, стало ясно, как сильно вы отличаетесь от других аррейнских девушек. Вы яркая, необычная, способная к перевоплощениям и импровизации.

Я бросила взгляд на сцену, где служанка и госпожа менялись платьями, чтобы обмануть незадачливого ухажера,и не смогла сдержать усмешки.

Да, пожалуй, определенное сходство точно было.

– Меня всегда завораживала комедия дель арте, - продолжил френниец. – ?редставьте себе, в детстве я даже мечтал сбежать с труппой.

Я удивленно подняла брови – кто бы мог подумать, что у нас с лордом Девенпортом было столько общего.

– И почему не сбежали?

– Увы, мечтам не суждено было сбыться. ?тец узнал о плане и высек меня розгами.

С губ сам собой сорвался смешок. Ну надо же! Даже воспитательные мероприятия в соседних странах оказались схожими. Хотя… лорд Девенпорт-старший аррейнец, так что нечему удивляться.

Френниец обиженно надулся.

– Вообще-то это совершенно не смешно. У меня была у?асная травма. Я неделю не мог сидеть!

– Ой… – Я потупилась,тщетно пытаясь придать лицу серьезный вид.
– Простите…

Но тут увидела, что сам лорд Деве?порт смеется совершен?о открыто, наслаждаясь моим смущением. В темных зрачках сверкали отблески освещавших зал масляных ламп.

Поделиться с друзьями: