Ностальгия по крови
Шрифт:
– Я шел чего-нибудь выпить. Почему бы тебе не пойти со мной?
Иларию все еще трясло, может, стаканчик поможет ей успокоиться. Ей не хотелось никуда идти с Милези, но она была уверена, что он что-то знает о пропавшем конверте, поэтому согласилась.
Они прошли мимо привычного бара, и Милези помотал головой:
– Нет, здесь мы встретим всех наших. Я покажу тебе более спокойное местечко.
Они вошли в винный бар, полный пенсионеров с мутными глазами, которые перед большим экраном обсуждали футбольные матчи Серии А.
– Среди этих алкоголиков мы можем говорить о чем угодно, – сказал Милези, положив ей руки на
Едва им принесли «Шприц», Милези поднял свой бокал.
– Пьятти, ты – высший класс! Ты сделаешь прекрасную карьеру.
– Благодарю, – отозвалась она, опустив глаза.
– Зачем тебе этот старый дурак Безана? Работай со мной.
Илария подняла голову и буквально испепелила его взглядом.
– Зачем ты стащил конверт из его стола? Ты продал фотографии телевизионщикам?
Милези расхохотался.
– Не строй из себя моралистку. Я просто хотел кое-что проверить, а потом положить конверт на место.
– Проверить? Что именно?
– Сокровище мое, этого я тебе никогда не скажу.
– Не называй меня сокровищем.
– Ах, простите, доктор, – издевательски ухмыльнулся он.
– Если вернешь фото, я ничего не скажу Безана.
– Они у меня в рюкзаке. Но мне понадобится ночь, чтобы подумать. И потом, что Безана мне сделает? Пойдет в полицию? Удобно иметь родственника, который тайком передает тебе конфиденциальную информацию. Так любой может стать журналистом.
Иларии хотелось сказать ему: «Шевелись быстрее, у тебя никогда нет информации из первых рук», но она не умела быть агрессивной.
– Джорджо передал снимки ему, потому что он хороший парень, а не потому, что он его родственник.
– Скорее наоборот. Только такой пьяница, как Безана, мог довериться такому полицейскому, как Джорджо. Все знают, кто такой Джорджо Верделли.
– В каком смысле?
– Как, а ты разве не знаешь?
– Чего не знаю?
– Что шлюха на него донесла. У вашего приятеля в 98-м были кое-какие проблемы. Ты помнишь, когда в этих краях появился серийный убийца? Тот, которого так и не нашли?
Илария сглотнула, не зная, что ответить.
– Я ознакомился с протоколом допроса. Девчонка утверждала, что он пытался ее задушить.
– Так ты ради этого украл фотографии? Проверить, нет ли совпадений?
Он кивнул.
– Ну, и как, нашел?
Милези в ответ усмехнулся.
– Пьятти, некоторые вещи я смогу тебе сказать, только если будешь работать со мной. Не забывай, что Безана скоро уйдет на пенсию. Если хочешь, чтобы у тебя было будущее в газете, тебе следует иметь покровителя помоложе.
И он положил руку ей на колено.
Илария вскочила, даже не ответив ему.
– Значит, так. Ты отдаешь мне эти фотографии. Немедленно. Или ты предпочтешь поговорить об этом с директором?
12 января
В Милане шел сильный снег. По всей Северной Италии объявили высокий уровень опасности. Муниципалитет распорядился пустить в ход соль, снегоуборочные машины и мобилизовать всех дворников. Машины почти не ездили. Хорошо, что было воскресенье.
Измученные тяжелыми событиями последних дней, Безана и Пьятти спали допоздна. Но теперь, почувствовав себя отдохнувшими, они не собирались терять время.
Кроме всего прочего, когда на улице идет снег, очень хорошо работается. И дом Безаны, светлый и приведенный в порядок, превратился
в место, в котором приятно находиться. Марко даже купил в Икее новые ковры и лампы. Старое кресло без кучи вещей и с двумя новыми подушками смотрелось очень приятно, почти как ценный винтажный предмет. И деревянный стол в гостиной, наконец освобожденный от лишнего хлама, производил прекрасное впечатление. Безана купил живую лаванду в горшке, потому что она очень живучая, по крайней мере продавщица это гарантировала. Такое растение может себе позволить даже такой неопытный садовод, как он.Безана посмеивался, наполняя синий икеевский пакет. Раньше ему бы и в голову не пришло приехать сюда одному. А сегодня он проснулся и сразу почувствовал, что хочет привести свой дом в порядок. В глубине души Марко устал жить как бомж, и ему даже без жены захотелось приличной, уютной жизни. Он купил кастрюли, формы для выпечки, разделочные доски и ножи. И еще он решил пойти на крупную трату и научиться готовить.
Когда Илария пришла к нему около часу дня в воскресенье, стол был уже накрыт. Из кухни доносился аромат курицы с лимоном и розмарином. На блюде празднично красовались порезанные овощи, готовые отправиться на гриль. Они походили на букет цветов: желтый сладкий перец рядом с лиловым луком и зеленью цикория, а рядом – еще мазок зеленого цвета, кабачки, нежные, как листья, и баклажаны, которые кажутся венчиками в окружении салата из цикория.
Пока Безана, насвистывая, открывал бутылку «Шато Нуар», Илария заметила, что он побрился и даже постригся.
– Еще пять минут – и все готово, – сказал он.
За столом Илария рассказала ему о встрече с Милези, а потом разговор зашел о Мелиссе. Это убийство не давало им покоя. Оба были убеждены, что, если они разберутся в ее жизни, им удастся продвинуться вперед.
– Все-таки эти иголки должны что-то означать, – сказал Безана.
– В случае Анеты он расположил их на камне, Дане воткнул в спину. Но это он сделал, копируя Верцени. Только дело в том, что третьей жертвы у Верцени просто не было. И убийца впервые разместил иглы так, как сам того хотел. И выбрал живот. Почему?
– Этот раз не первый. Форести он воткнул иглы в глаза, – поправил ее Марко.
– Ты прав. Это значит, что он выбирает разные части тел в зависимости от жертвы. В этом должна быть своя логика, – размышляла Илария.
– Послушай, давай не зацикливаться на иглах. Мы постоянно ссылаемся на Верцени, но это вполне может быть ошибкой. Возможно, у нашего убийцы есть свой план. Хотя, по сути, у Верцени никакого плана не было. Давай попробуем разделить сам факт убийства и эти чертовы иголки, – предложил Марко.
– Такой организованный серийный убийца не станет выбирать случайные жертвы.
– Может, у всех этих женщин есть что-то общее и от нас ускользнуло то, что их объединяет?
– Конечно, Мелисса проституткой не была. Твоя гипотеза не выдерживает критики, – ответила Илария.
– Нет. Надо найти что-то другое, что могло их объединять.
– Работа? Анета и Мелисса работали в пиццерии, а Дана – в массажном салоне.
– Наверняка у него в голове сложился прототип женщины. Но они друг на друга не похожи. Посмотри на них. – Марко начал вытаскивать фотографии по одной. – Анета – худенькая блондинка, голубоглазая и светлокожая. Дана – загорелая, спортивная, рыжеволосая, с орлиным носом. Мелисса – высокая, кудрявая, с темными глазами.