Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:

– Ей так трудно, отец, как было бы, наверно, мне на ее месте, потом она просила дружеского совета, что же ей делать. Ее опасаются в Лувре, ей не доверяют в домах парижских вельмож! Она действительно несчастна, отец!

– Ха! Она, конечно, ловко сыграла на твоих жалости и доброте к людям, Изабелла!

– Вы так говорите, будто я совершила ошибку, беседуя с ней!

– Не люблю я, когда люди чересчур резко меняются!

– Мне тоже показалось, что она тянула время, мялась, не решалась в чем-то признаться, будто-то ждала чего-то. На какой-то миг мне померещилось что- то странное в ее взгляде, насмешливое и страшное, будто

она раздумывала, ударить меня кинжалом сразу или чуть помедлить, отец! И, к концу разговора, баронесса заявила, что на моем месте никогда бы не разговаривала со своими врагами. Что бы это значило, отец? Почему она так сказала?

– Странные слова, странные визиты, - в мучительном раздумье проронил дю Трамбле. – Я что- то упустил, или же мне не сказали…

– Мне стало не по себе, и я убежала.

– А она уехала?

– Сразу же!

– Берегись, Изабелла! По моему мнению, - уж можешь мне поверить, я знаю, что говорю!
– тебя принуждают исполнять непонятную мне роль в балаганной постановке, поставленной каким- то таинственным режиссером, стоящим за сценой. И я, боюсь, знаю, кто может стоять там. И думаю, этот человек известен и тебе, тем более что он неоднократно предупреждал тебя, что ты пожалеешь о своем отказе служить ему! Кто не служит ему, тот либо умирает, либо становится изгоем и в своей семье и у своих собственных друзей!

Изабеллу охватило мрачное предчувствие. Она задрожала.

– Вы хотите сказать, г-жа де Шательро приезжала ко мне не просто так?!

– Конечно! Ни за что не поверю, что такая женщина, как она, испытывает стыд из-за того, что ней плохо относятся! Такие люди могут испытывать только два человеческих чувства - алчность и мстительное торжество!

– Зачем, отец, зачем, она тогда приезжала, боже мой?!

– Если б я знал, мой ангел, - тихо сказал граф, - если бы я только знал…

========== Глава 20 Угроза любви ==========

– Де Силлек, вам следовало бы вчера вечером пойти с нами к капитану де Тревилю!
– говорил де Батц.

– Да, - добавил де Порто, - де Тревиль сказал, что никогда и ни за что не поверит письму. Еще до нашей встречи госпожи де ла Шпоро и дю Трамбле оказали королю и королеве неоценимые услуги. Госпожа маркиза - одна из тех, кому еще доверяет ее Величество, а при госпоже графине говорят обо всем, не боясь Бастилии.

– Оказывается, - вставил де Батц со страстью, - они обе уже несколько раз обводили кардинала вокруг пальца.

– Мы были неправы тогда, когда чуть было, не поверили письму, - произнес де Порто с улыбкой.

Они стояли на посту как - раз в том самом месте, где вчера Исаак нашел письмо. Приходилось говорить вполголоса - им мешали четыре гвардейца у противоположной двери зала.

– Я так сожалею, что принес это злосчастное письмо!
– добавил Исаак со вздохом.
– Так жалею, что я любопытен, жалею так сильно! Вы не представляете себе как жалею!

– Ну и не лазали бы по каминам, как кот!
– раздраженно бросил опоздавший Анри. Он холодно кивнул друзьям и встал на пост.
– Вы должны были сжечь письмо, не читая!

– Кажется, есть плохие новости!
– шепнул де Батц Арману, стоявшему рядом.

– Я понимаю, Анри, - продолжил де Порто обиженно, - что вам все это неприятно! Но мы вчера навестили де Тревиля, и он уверил нас, что письмо, похоже, поддельно!

– Я слышать об этом не желаю!
– сквозь зубы заявил де Арамисец.

– Но я хотел

вам сказать, что вы можете доверять г-же де ла Шпоро!

– Исаак, вы поняли меня?
– произнес де Арамисец столь выразительно, что храбрый де Порто предпочел замолчать.

В установившейся тишине ясно прозвучал голос одного из гвардейцев.

– Я знал ее, когда она еще открыто была с нами.

Мушкетеры насторожились. Де Арамисец, обернувшись, вгляделся в подозрительно знакомое холеное лицо гвардейца, разодетого под красным плащом по последней моде. Тот поправил тщательно завитые белокурые локоны и снизил голос до полушепота. Его друзья с загадочными лицами склонились к нему.

Де Силлек перевел взор на де Порто.

– Исаак, расскажите-ка нам какую-нибудь вашу новую историю, - предложил он.
– Да подлиннее, если можно!

– Я в этой кутерьме забыл все свои истории!

– Ну так постарайтесь вспомнить хоть что- нибудь, пусть даже ту длинную легенду про подвиги вашего доблестного батюшки!

Де Порто подозвал друзей поближе, но слушателем остроумного Исаака оказался только Шарль.

– Анри, вы были у г-жи де ла Шпоро?
– очень тихо спросил Арман.

– Нет!
– одними губами ответил де Арамисец.
– Представляете, Арман, меня вдруг даже не пустили в дом. Сказали, по приказу г-жи маркизы.

Де Силлек вгляделся в бледно- голубые глаза друга и не узнал их. В этих знакомых ласковых глазах почти ощутимо перемешались растерянность, недоумение, отчаянье и гнев человека, которого только гордость заставляет держать себя в руках.

– Увы, Арман, - продолжил де Арамисец с бледной улыбкой, - как там было написано в этом проклятом письме - эти встречи не могут долго продолжаться!? Вот и конец!

Де Силлек с болью взглянул в похудевшее, со следами бессонницы, лицо друга и отвернулся.

– А вы были у г-жи графини?
– в свою очередь спросил де Арамисец.

– Нет, Анри.

– Вас что- то остановило или вам тоже слуги объявили, что она вас не принимает?

Арман медленно покачал головой.

– Нет, Анри. Ее не оказалось дома.

Де Арамисец провел рукой по лбу.

– Она очень мила, не правда ли?
– громко продолжал гвардеец.
– И очень хитра. Никогда не знаешь точно, когда она говорит правду, а когда талантливо лжет.

– Она в вас, де Рон, наверно, не чает души?
– громко подал голос один из гвардейцев.

– Да, конечно, - самодовольно ответил наш знакомец барон де Рон.
– От нее не часто услышишь слова любви, но как же мило она произносит эти самые слова! Вы знаете, я всегда выбираю себе женщин незаурядных и женственных.

– Еще бы!
– ввернул тот же гвардеец.
– Такие женщины попадаются нечасто. Одно плохо - в них влюбляются люди, которые считают себя умными и осторожными!

– А, влюбившись, с каким же великолепием они начинают выдавать все секреты королевы Анны и ее друзей! Ха!

Мушкетеры с широко раскрытыми глазами слушали этот разговор.

– Они, что, про нас говорят?
– пробормотал де Батц.

Де Силлек побледнел.

– Как все-таки, на самом деле, легко обмануть влюбленного человека, верно, господа?
– продолжал громко разглагольствовать барон де Рон.
– Влюбленный готов верить во все, что угодно! Но я - то не таков! Разве может она меня разлюбить даже ради одного из этих глупцов? Мой соперник может быть красивее меня, но никак не храбрее.

Поделиться с друзьями: