Одиссея последнего романтика
Шрифт:
VII
Прочь, демон, прочь! Недаром были Даны мне слезы и мечты, Что небеса мне возвратили, Того отнять не можешь ты. Исчезло дивное виденье, Но им душа еще полна. Прочь, демон, прочь! Во мне Она, А надо мною — Провиденье. <Начало 1850-х гг.>
Послание к друзьям моим А. О., Е. Э. и Т. Ф. {172}
45
как передают (лат.).
46
в недавнем прошлом (фр.).
Начало 1850-х годов
Подражания
1. Песня в пустыне {177}
2. Проклятие {180}
1852
Искусство и правда. {183}
Элегия-ода-сатира
О, как мне хочется смутить веселье их
И дерзко бросить им в лицо железный стих,
Облитый горечью и злостью!
1
Была пора: театра зала То замирала, то стонала, И незнакомый мне сосед Сжимал мне судорожно руку, И сам я жал ему в ответ, В душе испытывая муку, Которой и названья нет. Толпа, как зверь голодный, выла, То проклинала, то любила… Всесильно властвовал над ней Могучий, грозный чародей. {184} Я помню бледный лик Гамлета, Тот лик, измученный тоской, С печатью тайны роковой, Тяжелой думы без ответа. Я помню, как пред мертвецом С окаменившимся лицом, С бессмысленным и страшным взглядом, Насквозь проникнут смертным хладом, Стоял немой он… и потом Разлился всем душевным ядом, И слышал я, как он язвил, В тоске большой и безотрадной, Своей иронией нещадной Всё, что когда-то он любил… А он любил, я верю свято, Офелию побольше брата! Ему мы верили; одним С ним жили чувством, дети века, И было нам за человека, За человека страшно с ним! {185} И помню я лицо иное, Иные чувства прожил я: Еще доныне предо мною Тиран — гиена и змея, С своей язвительной улыбкой, С челом бесстыдным, с речью гибкой, И безобразный, и хромой, Ричард коварный, мрачный, злой. Его я вижу с леди Анной, Когда, как рая древний змей, Он тихо в слух вливает ей Яд обаятельных речей, И сам над сей удачей странной Хохочет долго смехом злым, Идя поговорить с портным… Я помню сон и пробужденье, Блуждающий и дикий взгляд, Пот на челе, в чертах мученье, Какое знает только ад. И помню, как в испуге диком Он леденил всего меня Отчаянья последним криком: «Коня, полцарства за коня!» {186} Его у трупа Дездемоны В нездешних муках я видал, Ромео плач и Лира стоны Волшебник нам передавал… Любви ли страстной нежный шепот, Иль корчи ревности слепой, Восторг иль грусть, мольбу иль ропот — Всё заставлял делить с собой… В нескладных драмах Полевого, {187} Бывало, за него сидишь, С благоговением молчишь И ждешь: вот скажет два-три слова, И их навеки сохранишь… Мы Веронику с ним любили, За честь сестры мы с Гюгом мстили, {188} И — человек уж был таков — Мы терпеливо выносили, Как в драме хвастал Ляпунов. {189} Угас волкан, окаменела лава… Он мало жил, но много нам сказал, Искусство в нем нам не была забава; Страданием его повита слава… Как Промифей, он пламень похищал, Как Промифей, он был терзаем враном… Действительность с сценическим обманом Сливались так в душе его больной, Что жил вполне он жизнию чужой И верил сердца вымышленным ранам. Он трагик был с людьми, с собой один, Трагизма жертва, жрец и властелин.
Поделиться с друзьями: