Одного поля ягоды
Шрифт:
Гермиона изъявила желание тренироваться, но она не могла делать это в поместье Риддлов — миссис Риддл, без сомнения, вмешалась бы в любые упражнения, которые, по её мнению, не подобали леди. И некоторые мероприятия включали в себя мётлы, которыми нельзя было управлять среди магглов. Том всё ещё находил странным то, что Гермиона настаивала на карьере аврора. С её Орденом Мерлина она поднялась выше уровня рутинной секретарской работы, и если бы она подала заявку на должность секретаря Визенгамота, ей, вероятно, бы не отказали. Ей определённо не отказали бы, если бы она подала своё заявление под именем «мадам Гермиона Риддл».
Том рассчитывал, что волшебный таунхаус семьи Трэверс будет напоминать
Внутри, что неудивительно, он был больше, чем снаружи, центр занимал бассейн во внутреннем дворе и столовая под открытым небом сбоку, в которой, к облегчению Тома, были обычные стулья и нормальная британская еда вместо откидных диванов и ферментированного рыбного соуса. Миссис Трэверс, ведьма с пухлыми румяными щеками и ямочками на локтях, подала на ужин отбивные из телятины и запечённую брюкву, а мистер Торквил Трэверс доложил им о происходящем в Министерстве магии.
— Лучшего времени для вступления в Корпус авроров не найти, — сказал мистер Трэверс Тому и Гермионе, пока брал с сервировочного подноса отбивную и передал его против часовой стрелки. — Продвижение гарантировано, а качество наставников этого года заслуживает моего полного одобрения. Мне пришлось призвать нескольких пенсионеров, всех до единого, у кого ещё твёрдая рука, вернуться на службу, чтобы обеспечить надлежащее обучение нового поколения. Активными аврорами, которые могли бы быть инструкторами, разбрасываться нельзя: отдел и так испытывает нехватку кадров.
— Нехватку? Я слышала, что в этом году было больше подающих надежды кандидатов, — сказала Гермиона. — Я знаю, что Розье в конечном итоге подал заявку. Я рассчитывала, что он переключится на Магические игры и спорт, после того как они отменили мораторий на квиддич.
— Чтобы превратить кандидата в аврора, требуется три года, — сказал мистер Трэверс. — До тех пор нам не хватает людей. Это было неизбежно. Члены команды авроров, которых вы забрали с железнодорожной станции, перенесли крайне неприятное выздоровление и попросили отпуск. К сожалению, они были одними из наших лучших.
— Ой, — ахнула Гермиона. — Я читала о возможных побочных эффектах тёмной магии, но и представить не могла, что они могут длиться так долго. Знай я об этом, осторожнее бы призывала заклинания…
— Это не было прямым результатом ваших действий, мисс Грейнджер, — сказал мистер Трэверс. — Это, несомненно, работа Геллерта Гриндевальда. — Тихим голосом он добавил: — Держите это в тайне: пока они находились под Империусом, команда авроров была вынуждена избавиться от маглов. Им было поручено собрать их сотнями, гарантируя их послушание и довольство, пока их хоронили заживо. После чего Гриндельвальд провёл свой ритуал Инферни над умирающими телами. Их воспоминания были слабыми и притуплёнными в течение нескольких дней после того, как проклятие покинуло их разумы, но осадок ложного блаженства не длится вечно, — с сожалением покачал он головой. — Они утратили способность призывать телесного Патронуса, а отсутствие возможности подать сигнал делает их бесполезными для обычного патрулирования.
— Магловские газеты сообщают, что их правительство по-прежнему ужасно расстроено ритуалом Инферни, несмотря на то, что лидеры знают, что это были не мы. Очевидно, что в этом виноваты немцы, — сказал
Том. — Полагаю, это не очень хорошо отражает тот факт, что тела были выкопаны с восторженными улыбками на лицах. Гриндевальду удалось нанести удар по Статуту о секретности даже после его вполне заслуженной смерти.— Что думаешь, Грейнджер? — спросил Квентин Трэверс. — Как ты считаешь, другие маглы согласятся с тем, что инферналы действительно были результатом какого-то безумного немецкого эксперимента? Маглы обладают некоторыми знаниями основ алхимии, хотя я сомневаюсь, что они хоть сколько-нибудь близки к нашим. Всё-таки у них нет наших магических ингредиентов.
Гермиона прикусила губу и потыкала брюкву вилкой:
— Подозреваю, что этим займётся военная разведка маглов. У них есть закрытые отделы, которые не делятся информацией с канцелярией премьер-министра, поэтому мы можем никогда не узнать, к каким выводам они пришли, если министр не знает и ему не скажут. Другой министр — это главный контакт с Министерством волшебников, да? Хорошо известно, что нынешний премьер-министр склонен к постыдным нескромностям, но следующий может быть другим. Завтра выборы, и мама с папой уверены, что победит мистер Эттли.
Трэверс спросил:
— Ты возьмёшь выходной от тренировок, чтобы проголосовать?
— Я не могу голосовать, пока не могу, — сказала Гермиона. — Голосуют по достижению двадцати одного года.
— И не с семнадцати? Поразительно, — сказал мистер Трэверс. — Разве маглы не причудливая раса? Удивительно, что они позволили голосовать женщинам. Выглядит как именно такое варварское регулирование, которое бы они одобрили.
— Ой, эм, — сказала Гермиона взволнованным голосом. — Они разрешили это только в 1928 году.
— Как я и сказал: варварство, — провозгласил мистер Трэверс, и все за столом, включая Тома, согласно закивали.
Румянец на лице Гермионы продержался до появления десерта, когда миссис Трэверс принесла большую миску трайфла. И это был не просто какой-то трайфл, а фирменный летний десерт 1945 года с очищенными белыми персиками, бисквитом, пропитанным шерри, и заварным кремом с завитком из вымоченной ежевики. Том не мог сдержать ухмылки, наслаждаясь плодами собственного успеха. Когда миссис Трэверс спросила, понравились ли ему фрукты, он ответил такой подобострастной похвалой, что Гермиона пнула его под столом.
После ужина мистер Трэверс отвёл Тома в свой личный кабинет, одну из многих комнат в доме, выходившую окнами во внутренний двор и украшенную гипсовой фреской в виде греческой фаланги, которая наводила понтонный мост через бурлящую реку. Солдаты были облачены в бронзовые доспехи с прорисованными мускулами и тянули деревянную лебёдку, все они раскачивались под действием оживляющего заклинания. На глазах у Тома солдат был поражён пылающей стрелой и с криком упал в реку. Мистер Трэверс постучал палочкой по фреске, чтобы заглушить шум, затем налил каждому по порции бренди из шкафчика за столом.
— Я прочитал Вашу рекомендацию во вчерашнем «Ежедневном пророке», — сказал мистер Трэверс. — Её восприняли весьма благоприятно. Не хотелось бы видеть конца нашего сотрудничества, мистер Риддл. Мы ведь часто оказываемся друг другу полезными, что скажете?
— Согласен, — ответил Том. — Моя Гермиона скоро станет аврором. Моему сердцу было бы большим утешением знать, что у неё есть надежные союзники на расстоянии вытянутой руки. Нелегко начинать карьеру с меньшим количеством связей, чем, уверен, могут похвастаться её коллеги-кандидаты. Я прежде не считал, что зачисление в Рейвенкло нанесёт ущерб образованию Гермионы, но в мире незнакомой политики ей не хватает природных инстинктов слизеринца. — Том покрутил бренди по бокалу. — С другой стороны, не каждый может быть слизеринцем.