Одного поля ягоды
Шрифт:
— Ой. Точно, я и забыл об этом, — сказал Лестрейндж. — Но это ведь не остановило её от того, чтобы уложить пятерых подряд. Бам, бам, бам! Я бы никогда…
— Заткнись, имбецил.
После этого признания члены Отдела магического правопорядка спешно отправили всю их группу в свой штаб в Министерстве Магии для более тщательного допроса. К их облегчению, никого не бросили в камеру и не приковали цепями к стулу, чтобы насильно влить сыворотку правды. Их привели через обычный вход каминной сети, взвесили их палочки, а сотрудники стойки Атриума проверили скрывающие их лица шарфы и капюшоны. Том спорил о внесении информации, раскрывающей его личность, в протокол Министерства и жаловался,
Том отказался сдать свою палочку и задерживал очередь, пока глава Отделения авроров Эвелин Макклюр не прибыл, чтобы лично разрешить задержку.
— Я не позволю Вам забрать мою палочку, — упрямо сказал Том.
— Вы же знаете, что мы её вернём, — сказал аврор Макклюр. Гермиона отчётливо расслышала, как он пробормотал себе под нос слова «безбородый мальчик». — Ладно. Оставьте свою палочку, Принц. Мадам Гардинер, не могли бы Вы записать, что палочка Принца Прекрасного из белого тиса? Двенадцать, нет, тринадцать дюймов в длину. Сердцевина из дракона или феникса. Мы отправим кого-либо к Олливандеру, чтобы он подтвердил, какая именно.
Том нахмурился:
— Это нечестно.
— Палочки в тринадцать дюймов стоят особняком, — сказал Макклюр. — Так уж вышло, что люди их запоминают, когда видят, как кто-то ими хвастается, да ещё и со вкусом вашей яркой магии. А теперь идёмте. Нам нужно закончить допросы до обеда, иначе семьи поднимут шум и потребуют привлечь адвокатов.
— Нам нужны адвокаты? — с подозрением спросил Нотт. — Вообще, не думаю, что мне стоит что-то говорить, пока не прибудут адвокаты. Мне бы не хотелось, чтобы произошло какое-то… досадное недопонимание.
Группу проводили в аврорат, где им предложили сесть за пустые столы авроров, которые либо восстанавливались в больнице Святого Мунго, либо занимались эвакуацией из Норвегии. В кабинете был высокий сводчатый потолок, а столы были расставлены в ряды, как в экзаменационном зале, на каждом стояло по лампе из зелёного стекла и по набору для письма с перьями. Том подёргал ящики сбоку стола, они были заперты. Вдоль одной из стен протянулись высокие эркерные окна, и Гермиона знала, что это личные кабинеты высокопоставленных членов отдела и их заместителей. Она видела один из таких кабинетов в своей фантазии, но всё ещё понятия не имела, знал ли Том, как они выглядят, или просто всё выдумал.
Макклюр записал их имена, возраст и адреса. И снова Том больше всех противился раскрытию своих данных.
— 31-е декабря 1926-го года, — сообщил Том.
— Я спросил Ваше имя, сэр, — сказал Макклюр.
— Фамилия — «Прекрасного», имя — «Принц», — сказал Том.
— Вы же знаете, что мы не можем выдать Орден Мерлина первой степени на имя «мистер Принц Прекрасного»? — спросил аврор.
— Что ж Вы сразу не сказали? — ответил Том. — Меня зовут… — поморщился он. — Том. Том Марволо Риддл.
— Просто «Том»? Это не сокращение от «Томаса»?
— Нет, — сказал Том с дёргающимся глазом.
Гермиона взяла его за руку и сжала его ладонь:
— Орден Мерлина, Том. Повторяй это про себя, и тебе станет легче.
Затем настала очередь Гермионы.
— 19-е сентября 1929-го года. Гермиона Джин Грейнджер.
— Риддл, — сказал Том.
— Прошу прощения? — сказал Макклюр, удерживая кончик своего пера над пергаментом.
— Она Гермиона Джин Риддл, — повторил Том.
Гермиона нахмурилась:
— Том!
— Я знаю, как это работает. Вы же
собираетесь передать эту информацию в «Ежедневный пророк», не так ли? Или, по крайней мере, позволить им «подтвердить факты» для Вас, — сказал Том. — Если о Гермионе что-то напечатают в газете, то это должно быть о Гермионе Риддл, — поднял он их сцепленные руки, чтобы показать аврору кольцо Гермионы. — Мы поженимся через несколько месяцев.— Поздравляю, — машинально сказал аврор Макклюр. Затем он отложил перо и поднял палец. — Минутку! Вы все родились в двадцать шестом или двадцать седьмом. Это выпускной класс этого года! Кучка учеников призывает Непростительные, разбивает проклятья на захваченных в плен обученных аврорах и помогает победить Тёмного Лорда? Герой Британии родился в 1926-м… Неудивительно, что наши сыщики не смогли найти никаких зацепок о ваших личностях. Их и не было, потому что вы все дети!
— Хорошо бы Вам держать подобные мысли при себе, — хладнокровно сказал Том. — Репутация Вашего отдела не выдержит столько ударов. Мне стоит напомнить Вам, как мне тяжело выполнять работу, для которой Вы, по идее, достаточно квалифицированы, да к тому же без компенсации? А я рассчитываю на достойную компенсацию за моё беспокойство. Вы можете начать с того, что убедитесь в том, что Министерство в должной мере будет проинформировано о моём сегодняшнем вкладе и моих товарищей… Включая профессора Дамблдора. Ваши сыщики во время допроса могут счесть природу вклада Дамблдора весьма любопытной, — вытащил Том из кармана стеклянный флакон с переливающейся белой жидкостью. — Если народ сможет увидеть, как именно был побеждён Тёмный Лорд, возможно, это поможет комитету назначения Ордена Мерлина решить, чьи достижения достойны большего признания.
— Как это низко с твоей стороны, Том, — заметила Гермиона. Она видела, что Том всё ещё злился из-за «украденной сенсации», поэтому его решением была попытка украсть перспективы будущей медали Дамблдора.
— Это называется долгосрочная инвестиция, Гермиона, — сказал Том. — Если Дамблдор получит Орден Мерлина Первого класса, он сможет голосовать против любого моего голоса. Ничего личного. Это просто политика.
С тяжёлым вздохом Гермиона расценила свои варианты и решила предоставить и собственные воспоминания с вопросом:
— Меня же не арестуют за ничтожную формальность? — проигнорировала она недоверчивый хрюк Нотта и продолжила: — До сегодняшнего дня у меня было безупречное личное дело, ни единого случая использования магии несовершеннолетней. Я не хочу, чтобы в моём деле значилось, что первой магией, которую я сотворила за пределами Хогвартса, были, эм, многочисленные Тёмные проклятья.
Макклюр изучил Гермиону, которая кусала губу и смотрела на Тома, а затем перевёл глаза на её колени. Том прожигал аврора взглядом, приподняв брови в немом вызове. Он держал стеклянный флакон с воспоминанием некрепкой хваткой, покачивая его кончиками пальцев. Взгляд Тома выразительно метнулся с хрупкого флакона на блестящий кафельный пол, а затем снова на аврора.
— Кхм, — нервно прочистил Макклюр горло. — Как я понимаю, Торквилл Трэверс успешно провёл срочное заседание Визенгамота, гарантирующее сущности, известной под именем «Принц Прекрасного», приказ о выдаче разрешения на произведённые действия по велению Министерства Магии. Возможно, слово «сущность» можно было бы интерпретировать как Принц и его свита. Известно, что Принц сотрудничает с другими волшебниками, например, Зелёным Рыцарем. Насколько я помню формулировку представления мистера Трэверса, в нём использовалось слово «сущность», а не «индивид». Устоявшийся прецедент в законодательстве волшебников позволяет использовать слово «сущность» для обозначения множества лиц.