Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А ты пойдешь?

– Почему бы и нет? Естественно, матери это не по вкусу. Она не только не обретает вновь бывшего любовника, но и теряет мужа. Алексей сейчас временно холостой, и они с Бастером могут чудесно поладить.

– Но он Бастеру в отцы годится.

– Быть может, так оно и есть.

Я расхохоталась. Рори взял меня за руку.

– Последнее время ты редко смеешься, Эм. Я думаю, нам надо поговорить.

Я выдернула свою руку.

– Так все говорят, - сказала я дрожащим голосом, - когда хотят сообщить что-нибудь неприятное.

– Я тебе порядком

попортил кровь с тех пор, как мы поженились. Последние полгода тебе пришлось несладко.

Меня охватила паника.

– Пойди сюда, - сказал он просяще, - ну иди же ко мне.
– Он протянул руки.

– Нет, - проговорила я с отчаянием.
– Нет, нет, нет!

Я знала точно, что он намеревался мне: сказать. Я так с ним несчастна, что, уж конечно, не захочу оставаться его женой, так что почему бы нам не разойтись полюбовно? Если бы он только ко мне прикоснулся, я бы разрыдалась.

– Значит, дело плохо?

Я кивнула, кусая губы.

– Финн Маклин заходил к тебе вчера, насколько мне известно, - сказал он без всякого выражения.
– Ты его по-прежнему обожаешь? Ну говори же, я хочу знать правду.

Самообладание изменяло мне, глаза у меня наполнились слезами. В это время в дверь постучали.

– Убирайтесь, - рявкнул Рори.

Вошел Финн.

– Господи, - взорвался Рори.
– Какого черта вы нас не оставите в покое? Чего вы сюда ворвались? Кто вас звал?

– Я пришел взглянуть на Эмили.

– Вы на нее и так нагляделись за последнее время.

– Она, между прочим, моя пациентка.

– С чего бы это, она вполне здорова!

– Это видно.
– Финн, наклонившись, гладил Вальтера Скотта, громко стучавшего по полу хвостом.

– И не приставайте к моей собаке.

– Прошу тебя, Рори, - сказала я, - оставь нас на несколько минут.

– Ладно.
– Рори направился к двери.
– Но запомните, Финн, одно неосторожное движение, и я донесу на вас в комитет по врачебной этике, и вас лишат диплома.
– Он хлопнул дверью так, что зазвенели стекла.

Финн поднял бровь.

– Что это за выходка?

– Он только что собрался со мной распроститься, а ты ему помешал. Ты слышал, что объявился его настоящий отец?

Финн кивнул.

– Так что им с Мариной теперь ничто не помешает.

– Ну не так-то все просто. Ведь есть еще Хэмиш. Я очень сомневаюсь, что он даст Марине развод.

– Странно, - сказала я с неловким чувством, - мы все почему-то забываем о Хэмише.

Финн дал мне несколько таблеток транквилизаторов.

– Я сегодня уезжаю в Глазго на конференцию. Я бы не поехал, но у меня там доклад. Ситуация сложилась не из легких. Марина на взводе, Рори тоже. Меня беспокоит и Хэмиш. Я советую тебе сегодня полежать. Я остановлюсь в отеле “Кингз”. Звони мне в любое время, если понадобится. Вот мой телефон.

Он поцеловал меня в голову.

– Не горюй, малышка, все наладится.

Проглотив транквилизаторы, я решила пренебречь советом Финна и встать. Спустившись вниз, я обнаружила, что там только что закончился шумный пьяный ленч. На столе все еще валялись в беспорядке приборы, салфетки и сигарные окурки. Бастер суетился, организуя отстрел голубей.

Зайдя в кухню, я открыла банку “Педигри” для Вальтера, а потом забрела в гостиную, где уютно устроился Алексей с рюмкой портвейна и брошюрой “Куропатки и уход за ними”.

– А, моя прелестная невестка, - сказал он, вставая и целуя мне руку. “Господи, надеюсь пальцы у меня не пахнут собачьей едой”, - подумала я.

– Садитесь, - сказал он, указывая мне на место, совсем крохотное, на софе рядом с собой, - и расскажите мне о себе.

Естественно, у меня мало что нашлось сказать, но Алексею в том состоянии опьянения, в каком он находился, это было неважно.

– Коко говорила мне, что вы недавно потеряли ребенка - мне очень жаль, - для вас это, наверное, был большой удар. Вы должны завести другого, как только поправитесь. У вас с Рори должны быть прекрасные дети.

На эту тему я предпочла не распространяться.

– У вас самого, наверно, много детей?
– спросила я.

– Да, надо думать. О некоторых мне известно, но, вероятно, не обо всех. Но среди них нет таких талантливых, как Рори. Я видел сегодня утром его картины. Я горжусь своим сыном и тем, что он очень красивый мальчик.

– О да, - сказала я с грустью.

– И похож на меня, - с удовлетворением заметил Алексей.

Он встал.

– Я должен переодеться на охоту.

– Но через пару часов уже стемнеет, - сказала я.

– Мы подождем до сумерек и подстережем голубей, когда они будут возвращаться домой.

– Бедняги, - сказала я.
– А где Рори?

– Пошел за ружьем. Хэмиш тоже идет с нами.

Несмотря на тепличную атмосферу, создаваемую центральным отоплением, я вдруг похолодела. Мне очень не понравился состав команды стрелков по голубям.

Алексей ушел переодеваться. Я включила телевизор и смотрела скачки. На фоне жизнерадостной яркой зелени не верилось, что падавшие, не одолев препятствий, лошади, могли серьезно пострадать.

Через несколько минут вошел Рори с Вальтером Скоттом.

– Кто тебе позволил встать?
– спросил он сердито.
– У тебя ужасный вид.

– Я хотела посмотреть, как вы будете охотиться.

– И не думай, - отрезал Рори.
– Тебе предписан отдых твоим драгоценным доктором. Немедленно отправляйся наверх.

В этот момент вошел Бастер, до смешного похожий на французскую проститутку, в сапогах с крагами и невероятной шляпе с вуалью.

– Пора, Рори, - сказал он.
– Мы должны занять места по крайней мере за час до сумерек.

– Он что, уже сочетается браком с Алексеем?
– сказала я.

Рори засмеялся.

– За сеткой голуби не видят его лица. Жаль, что он ее постоянно не носит. Пошли, - свистнул он Вальтеру Скотту.

– Рори, - позвала я.

Он обернулся, - Будь осторожен.

– Не беспокойся.

На лестнице я встретила Коко.

– Ну как ты, bebe? Мне так все надоело! Я думала, Бастер будет ревновать к Алексею и проводить меньше времени на охоте, но он только хуже стал. Я люблю поспать под вечер, а какой в этом смысл, если спать не с кем? Поэтому мы с Марселлой решили проехаться на материк. Ты одна тут справишься, дорогая?

Поделиться с друзьями: