Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Оракул с Уолл-стрит 4
Шрифт:

— Да, мисс Левински. И это будет хуже, чем показывают ваши модели.

Она подошла ближе, понизив голос:

— Мистер Стерлинг, я не могу отделаться от ощущения, что вы знаете нечто большее, чем говорите. Ваши предсказания точны, ваша уверенность непоколебима.

Я повернулся к ней, внимательно изучая ее лицо. Умная, наблюдательная, интуитивная. Хорошо иметь такого союзника, но опасно раскрывать слишком много.

— Я просто умею читать знаки, Сара. И продолжайте работу над вашими моделями. Они более важны, чем вы думаете.

— Для предсказания

краха?

— Для определения момента, когда покупать после него, — я улыбнулся. — Настоящие состояния создаются не на растущем рынке, а на падающем. Когда придет время, нам потребуется точная карта руин.

Она задумчиво кивнула и направилась к двери, но на пороге обернулась:

— Знаете, иногда мне кажется, что вы прибыли из будущего, мистер Стерлинг.

Мое сердце на мгновение замерло.

— Просто хорошее воображение, мисс Левински. Просто воображение.

Глава 20

Неожиданное приглашение

Полуденное майское солнце заливало Манхэттен золотистым светом, когда я вышел из главного офиса «Стерлинг, Харрисон и Партнеры». На тротуаре толпились клерки в котелках, спешащие на ланч, дамы в модных шляпках с узкими полями, мальчишки-газетчики, выкрикивающие заголовки свежих выпусков.

— Последние новости! Биржа бьет все рекорды! — надрывался один из них на углу. — Очередной рекорд Доу-Джонса! Покупайте сейчас!

Я усмехнулся и направился к машине.

— Мистер Стерлинг, газету? — раздался знакомый тонкий голос.

Я обернулся. Тони, шестнадцатилетний разносчик с Мюррей-стрит, стоял, прислонившись к фонарному столбу. Смуглое лицо с приметной родинкой на щеке, потрепанная кепка, слишком большой для него пиджак. Умные глаза, слишком внимательные для обычного уличного мальчишки.

Тони почти никогда не появлялся в финансовом районе. Его территория совсем другие улицы. Значит, что-то важное.

Буду признателен за «Трибьюн», — произнес я, доставая доллар. — Сегодня жарко для мая, не правда ли?

— Так точно, сэр. Прямо как в июле, — Тони протянул мне сложенную газету, ловко принимая банкноту. — Экстренный выпуск, как вы просили.

Под газетой я нащупал сложенный листок бумаги и незаметно переместил его в карман.

— Спасибо, Тони. Без сдачи.

Мальчишка помотал головой.

— Благодарю, сэр. Ровно доллар, как обычно.

Он подмигнул и растворился в толпе, выкрикивая заголовки. Обычный газетчик, для непосвященных глаз.

О’Мэлли ждал у автомобиля, внимательно наблюдая за прохожими.

— Все в порядке, босс? — спросил он, открывая дверцу Packard.

— Узнаем в машине, — ответил я, забираясь на заднее сиденье.

Как только автомобиль тронулся с места, я развернул записку, скрытую в газете. Почерк неразборчивый, торопливый, но сообщение предельно ясное:

«Встреча сегодня. В четыре часа. Задняя комната „Синего лебедя“. Крайне важно. М. и Л. ждут лично. Уничтожить после прочтения».

Я перечитал сообщение дважды, затем поднес записку к зажигалке и смотрел, как огонь пожирает бумагу. Пепел вылетел в окно.

О’Мэлли

наблюдал за мной через зеркало заднего вида.

— Плохие новости, босс?

— Неожиданные. Мэдден и Лучиано требуют встречи. Сегодня вечером.

О’Мэлли присвистнул.

— Вместе? Это редкость. Что-то затевается.

— Несомненно, — я забарабанил пальцами по кожаной обивке. — Скажи мисс Говард, чтобы она отменила мою встречу с советом директоров «American Hotel Corporation». Скажи, что у меня появились неотложные дела.

— Могу я спросить, о чем будет эта встреча?

— Если бы я знал, Патрик.

Я действительно не знал, что именно потребовалось двум главарям преступного мира. Но догадывался. Май 1929-го… Если память мне не изменяет, именно в этот период Лучиано вместе с Мэдденом и несколькими другими гангстерами готовились к исторической конференции в Атлантик-Сити, событию, которое изменило структуру организованной преступности в Америке. Создание национального преступного синдиката, первая попытка превратить разрозненные банды в подобие корпорации.

Что им понадобилось от меня? Я управлял деньгами Мэддена, проворачивал инсайдерские сделки для Лучиано, но всегда держался на расстоянии от их основного бизнеса, бутлегерства, рэкета, проституции.

— Поговори с Мартинсом, — сказал я О’Мэлли. — Пусть проверит «Синего лебедя» за пару часов до встречи. Хочу знать обо всех черных ходах, пожарных выходах, соседних зданиях.

— Считаете, это ловушка? — прищурился О’Мэлли.

— Нет, но мне не нравятся сюрпризы. И возьми с собой дополнительное оружие.

— Уже в бардачке, босс.

* * *

«Синий лебедь» располагался на неприметной улочке в западной части Манхэттена. Ресторан с репутацией уважаемого заведения, но знающие люди понимали, что это один из главных центров операций Мэддена.

Мартинс припарковал Packard в переулке, откуда просматривался и фасад ресторана, и задний двор. О’Мэлли сидел рядом со мной на заднем сиденье, его рука постоянно находилась под пиджаком, поглаживая рукоять кольта.

— Два черных хода, — докладывал он тихо. — Один через кухню, второй через винный погреб. В переулке дежурят четверо парней Мэддена, еще двое у главного входа. На крышах соседних зданий нет наблюдателей, я проверил.

— А со стороны Лучиано?

— Двое итальянцев в автомобиле напротив. Похоже на обычную охрану, но с ними Фрэнк «Молот» Карузо.

Я нахмурился. Карузо, главный телохранитель Лучиано, никогда не появлялся на рутинных встречах.

— Что ж, — произнес я, поправляя галстук, — пора выяснить, что происходит.

Мы вошли через главный вход. Метрдотель, увидев меня, почтительно кивнул:

— Добрый вечер, мистер Стерлинг. Они ждут вас в «Лазурном кабинете».

Частная комната в задней части ресторана, звуконепроницаемые стены, отдельный бар, идеальное место для конфиденциальных разговоров. О’Мэлли следовал на полшага позади меня, внимательно изучая каждого посетителя, каждого официанта.

Поделиться с друзьями: