Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Печать Грязных Искусств
Шрифт:

Я пошёл следом.

Гости и родственники Рингов снова заполонили весь зал. Цветы, ковровые дорожки, красивые лампады по стенам — всё это тоже было, как и в прошлый раз.

Ребекки я среди толпы не нашёл, зато отыскал Дарта и Хиннигана.

Они, в отличие от меня, выглядели бодро и свежо.

— Доброго утра, мой принц. — Хинниган приблизился и добавил шёпотом: — Рэй, тут такое обслуживание гостевых номеров, ну просто восторг. Чего мне только ни предлагали, но я стойкий. Почти от всего отказался. Кроме еды, конечно.

Дарт подвинул Хиннигана

плечом и широко мне улыбнулся.

— А я выспался, представляешь? Давненько так не дрых. А ты выспался?

— Выспался, — бросил я.

— Тогда чего такой хмурый-то?

— А чему радоваться?

Дарт пожал плечом.

— Ну хотя бы тому, что мы живые. Тебя это не радует?

Я не ответил. Прогремели оркестровые фанфары, толпа стихла и расступилась, освобождая место посередине зала.

На этот раз в кресло-трон сел только Тадеуш.

— Господа! Это всего лишь предварительный итог, поэтому церемония не столь пышная. Мы объявляем победителей первого ритуала Четырёх Искушений. Итак, наследники, подойдите ко мне.

Дарт подтолкнул меня в спину.

— Иди-иди. Только рожу попроще сделай.

— Да не лезь ты к нему, он сам разберётся, — зашипел на него Хинниган.

Обхватив мечи крепче, я прошёл к середине зала и встал перед императором. Там уже стояли Георг и Матиас. Оба в мою сторону даже не смотрели, будто меня не существовало.

— Дорогие мои наследники, — пафосная речь Тадеуша продолжалась, — вы все вернулись из тяжёлого испытания в Змеиных пещерах. Вы уже победили, раз сумели выжить. Но всё же кто-то из вас, к сожалению, не смог пройти ритуал по всем правилам. Итак… Матиас Ринг.

Матиас опустил голову и сжал кулачищи.

— Да, император.

— В твоей команде погиб один помощник, верно?

— Да, император. Погиб.

— Ты не прошёл первый ритуал, наследник, хоть и преодолел мрак Змеиных пещер. — Тадуш перевёл взгляд на второго наследника. — Георг Ринг.

— Да, император, — хрипло произнёс Георг, тоже пребывая не в лучшем виде.

— И в твоей команде погиб один помощник?

— Да, император. Это был мой отец, и его убил Теодор. — Георг указал на меня пальцем. — Он и меня хотел убить, и Матиаса. Он убийца, мой император.

Толпа заволновалась, послышались удивлённые и настороженные возгласы.

Матиас уставился на Георга.

— Меня он не пытался убить. За себя говори.

— Ты без сознания был, откуда тебе знать? А вот я всё видел.

— Да пошёл ты. Нихрена ты не видел, ты только шкуру свою спасал и…

Тадеуш поднялся с кресла.

— Наследники! Соблюдайте приличия!

Матиас и Георг отвернулись друг от друга и смолкли.

Выждав паузу, Тадеуш опять уселся в кресло и продолжил:

— Георг, увы, но ты не прошёл первый ритуал, хоть и преодолел мрак Змеиных пещер. — Он помолчал, а потом взглянул на меня. — Теперь Теодор. Теодор Ринг. В твоей команде все остались живы, ведь так?

— Да, император, — сказал я негромко, но твёрдо.

— Ты добыл три трофея от трёх привратников?

Да, император.

Тадеуш снова сделал паузу. Прищурился, давя на меня тяжёлым взглядом, и попросил:

— Предоставь мне эти три трофея, юноша.

Я положил оба меча на ковёр перед Тадеушем.

— Это с третьего яруса.

— Трофей засчитан, — без промедления кивнул император.

Из правого кармана брюк я вынул зубец морийской короны и положил рядом с мечами.

— Это с первого яруса.

Император снова кивнул, одаряя меня улыбкой благосклонности.

— Трофей засчитан.

Я полез в левый карман и… не обнаружил там ничего.

Ничего.

Трофей второго уровня исчез.

— Теодор? — Тадеуш нахмурился. — В чём дело, мой мальчик?

Я прощупал все карманы. Все, какие только имелись.

— Теодор, где трофей со второго уровня? Разве, его у тебя нет?..

Глава 4.3

Я ещё раз пошарил по карманам.

Тадеуш в это время смотрел на меня с нескрываемой насмешкой, будто говорил: «Эх, Рэй, ну куда ты полез, уличный мальчишка?».

Мы глядели друг на друга не меньше минуты.

В это время краем глаза я наблюдал за реакцией тех, кто так мило меня обнимал до того, как я вошёл в зал.

Гораций и Иветта стояли бок о бок.

Гораций, бледный и вспотевший, покусывал губу и нервно постукивал носком туфли о пол — кажется, это было его обычное состояние.

Иветта, наоборот, хранила каменное выражение лица, замерев, как статуя, и мерцая жемчугами. Она держала мужа под руку, но создавалось впечатление, что это он держится за неё, а не она за него. Оба родителя не сводили с меня глаз и напряжённо ждали, что последует дальше.

Ну а Сильвия вообще на меня не смотрела. Она стояла у самого выхода и шепталась с подружкой. Ни мои победы, ни мои трофеи их обеих не интересовали.

— Теодор, ты ответишь нам что-нибудь? — напомнил о себе Тадеуш. — Все гости, все родные, господа международные представители… все мы ждём, что ты скажешь, Теодор. От того, что ты тянешь время, ничего не изменится. Так есть ли у тебя трофей со второго уровня? Или всё же нет? Теодор. Есть или нет?

От всеобщего напряжения воздух в зале раскалился.

Повисла тишина.

Вот теперь и Сильвия уставилась на меня вместе с подружкой. Обе смотрели с сочувствием, а Сильвия ещё и качала головой, сожалея о случившемся. «Тео, бедненький Тео, мне так жаль», — говорил её взгляд.

В этот момент Иветта сильнее обхватила руку Горация, ну а тот вдруг сжал кулаки, еле справляясь с собственным волнением.

— Есть или нет? Теодор, отвечай! — повысил голос император. — Есть или нет?

— Простите, но как это — нет? — выкрикнул знакомый голос из зала. — Всё у него есть! Теодор, ты забыл забрать трофей, когда показывал его мне! Господин император, разрешите, я передам?

Тадеуш прищурился и устремил грозный взгляд на того наглеца, который посмел прервать торжество Рингов.

Поделиться с друзьями: