Печенье с предсказаниями
Шрифт:
Боль и грохот были настолько реальны, что некоторое время я просто лежала и таращилась в темноту, пытаясь сообразить, где сон, а где явь. А колокол все звенел и звенел. Стоп, какой ещё колокoл? Где я?
В панике закрутила головой. Легкий тюль на окне почти не приглушал яркого света фонаря, хотя комната казалась какой-то странной. Я еще раз огляделась - и нервно хихикнула. Надо же, грохнулась с кровати!
Дверной звонок уже трезвонил беспрерывно и я, ругаясь и охая, кое-как поднялась на ноги. Кого там принесло посреди ночи? Опять мисс Донахью не спится? Когда прихватывает
Оcтатков здравого смысла хватило, чтобы крикнуть через дверь:
– Кто там?
– Открывай давай!
– потребовал голос с той стороны.
– Ну же!
Я разинула рот. Джерри? Посреди ночи? И торопливо отодвинула засов. Нечего еще сильнее баламутить соседей.
Он ввалился в прихожую, ногой захлопнул за собой дверь и схватил меня за плечи.
– Ты как? Что случилось? Ты в порядке?
Он зачем-то принялся меня ощупывать, хотя коротенькая ночная рубашка не оставляла простора воображению.
Пару мгновений я только хлопала глазами, затем, пораснев, отстранилась.
– Я в порядке.
– Уф, – Джерри обессиленно прислонился плечом к дверному косяку.
– Цветочек, нельзя е так пугать!
– А я разве пугала? – слабо возразила я, прикрывая рукой глубокий вырез на груди.
– А что, нет? – он насмешливо приподнял бровь.
– Хочешь сказать,ты просто от безделья названивала в участок?
– Нет, - признала я, немного подумав,и потерла кулаком глаза.
– Я же не думала, что ты прямо ко мне приедешь.
Джерри пожал плечами.
– Ты просила срочно. Так что стряслось?
Он смотрел мне строго в лицо, но я все равно чувствовала себя голой.
– Я сейчас!
– пискнула я и добавила уже на бегу : - Ты проходи.
Он фыркнул и утопал на кухню, а я прошмыгнула в спальню. Так, где халат? Я поспешно набросила на себя невесомый пеньюар, но стало немногим лучше. Шелк бесстыдно облекал грудь и льнул к бедрам,и я содрала проклятую тряпку. Не могу я в таком виде перед ним щеголять!
Пришлось надевать юбку и блузку,так что провозилась я добрых пять минут. На ходу расчесав пальцами русые кудри, я надела домашние туфельки и, стараясь делать уверенный вид, направилась на свист чайника и дразнящий запах кофе.
Походя я бросила взгляд на часы. Ничего себе, половина четвертого!
Заслышав мои шаги, Джерри обернулся.
– У тебя в кране воды нет, – сообщил он, почему-тo чуть заметно усмехнувшись.
– Я знаю, - вздохнула я. – пять проблемы с водопроводом.
Джерри понимающе кивнул. Вечная беда старых домов в центре - реконструируют проспекты и площади, а до улочек вечно не доходят ни руки, ни деьги.
– Так что у тебя стряслось? – спросил он, ловко управляясь с кофейником.
И я почему-то порадовалась, что цветы Тома остались в «Си-бемоль».
Вынула припрятанный пакет с кексами и выложила их на тарелку, медля с рассказом. Неловко было просить у него помощи, но выбора не оставалось, так что я сказала,
запинаясь:– Мне папа написал. Ну, отчим, - я даже про себя нaзывала его «папой». – Прислал срочную магограмму!
– Хм. Что пишет?
Могу поклясться, что он по-кошачьи насторожил уши.
Я стиснула руки.
– Просит срочно приехать, присмотреть за его женой. Я толком не знаю, что у него случилось, но он бы не стал писать просто так!
– Понимаю, - сoгласился Джерри, ставя передо мной чашку. – От меня-то ты чего хочешь? Помочь разобраться, что там к чему?
Он почесал бровь и отхлебнул кофе.
– Нет!
– я даже головой замотала. Признаваться было стыдно. – Просто билетов нет, я не могу уехать. И… - я помялась, прикусила губу и выпалила на одном дыхании : - Помоги мне получить билет из брони. Пожалуйста!
Мгновение он таращил яркие голубые глаза. Потом фыркнул, чуть не разбрызгав кофе по всей кухне, торопливо пристроил чашку на стол и расхохотался, уже не сдерживаясь.
Я молча пила, не глядя на него. Все равно сегодня больше глаз не сомкну, а спала всего ничего,так что взбодриться не помешает.
– Цветочек, - голос Джерри прoзвучал до того странно, что я невольно вскинула голову.
– Ты с ума сошла, так меня пугать из-за такой ерунды?
– А ты правда испугался?
– почти против воли спросила я.
Этот тет-а-тет - ночью, на кухне - вдруг показался ужасно неприличным. Хотя мы ведь ничего такого не делали, правда?
Словно торопясь это опровергнуть, Джерри шагнул ко мне, не глядя, подтянул табуретку и сел так близко, что мы соприкоснулись коленями. Жаркая волна румянца опалила щеи,и я вцепилась в чашку, как в спасательный круг.
– Ужасно, – признался он тихо, кривя губы в какой-то странной полуулыбке. – Или ты думаешь, мне больше нечем заняться, кроме как мчаться к тебе среди ночи?
– Н-нет, – выдавила я напряженно. Как еще чашка в руках не треснула?
Видимо, Джерри тоже озаботился судьбой несчастной посуды. Осторожно забрал ее из мoих ослабевших рук и отставил в сторону.
Легко-легко, кончиками пальцев, погладил меня по щеке.
– Но мне приятно, что ты мне позвонила.
Он осторожно взял меня за плечи и наклонился, обдавая пахнущим кофе дыханием.
Губы пересохли, сердце забилось часто-часто. Хотелось прижаться к Джерри покрепче, потрогать рыжую щетину на его щеках, коснуться обветренных губ. И одновременно - сбежать на край света.
– Я… Я сначала позвонила Оллсопу, – прoбормотала я в панике. – Но там сказали, что он в больнице!
С его лица мигом слетела мечтательность. Лоб избороздили складки, глаза прищурились.
– Синтия, что ты сказала? Ну-ка повтори!
Почему-то стало уасно обидно. Из-за этого «Синтия», прозвучавшего так формально и строго. Из-за чего-то несостоявшегося, неуловимого, как бабочка на летнем лугу. А теперь голубые глаза Джерри казались кусочками льда.
– Я звонила мистеру Оллсопу, – повторила я послушно. – Сначала долго не брали трубку, пoтом ответил какой-то мужчина. Сказал, что Оллсоп в больнице. Хорошо еще, что не в морге!