Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро
Шрифт:
CLXVI
Увидел граф — Турпен повержен наземь, Из тела внутренности выпадают, Сочится мозг, течет на лоб из раны, А на груди, промеж ключиц прелата, 2250Белеют руки, сложены крест-накрест. Блюдя родной обычай, граф восплакал: «О рыцарь славный и рожденьем знатный, Да смилуется царь небес над вами. Вам со времен апостолов нет равных 2255В служенье нашей вере христианской, В умении заблудшего наставить. Пусть вашу душу бог от мук избавит, Пред нею распахнет ворота рая».
CLXVII
Почуял граф, что смерть его близка, 2260Что мозг ушами начал вытекать. За пэров молит бога он сперва, А после, Гавриила за себя. Чтоб не покрыл его посмертно срам, Схватил он Олифан и Дюрандаль 2265И
углубился в землю басурман
Намного дальше, чем летит стрела. Два дерева там вниз глядят с холма, Четыре глыбы мраморных лежат. Граф на траву, недвижимый, упал, 2270Лишился чувств, встречает смертный час.
CLXVIII
Хребет высок, и высоки деревья. Четыре глыбы мраморные блещут. Граф на траве простерся без движенья. Давно следит за ним один неверный. 2275Прикинулся он мертвым, лег на землю, Испачкал кровью и лицо и тело. К Роланду он кидается поспешно. Смел этот нехристь и могуч сложеньем, Объят смертельной злобою и спесью. 2280Он молвит, тронув графские доспехи: «Племянник Карла побежден в сраженье. Сей меч со мной в Аравию уедет». Роланд открыл глаза при этой речи.
CLXIX
Почуял граф, что нет при нем меча, 2285Открыл глаза, арабу так сказал: «Сдается мне, что родом ты не наш». Взял он свой неразлучный Олифан, Ударил мавра в золотой шишак, Пробил и шлем и голову врага, 2290На землю вышиб из орбит глаза, Труп нехристя свалил к своим ногам И молвил: «Ты рехнулся, подлый мавр! Тебе ли руку на Роланда класть? У всех ты прослывешь за дурака. 2295Жаль, расколол свой рог я об тебя, С него отбил все злато и хрусталь».
CLXX
Почуял граф, что смерть его настигла, Встал на ноги, собрал остаток силы, Идет, хотя в лице и ни кровинки. 2300Пред темной глыбой он остановился, По ней ударил десять раз сердито. О камень меч звенит, но не щербится. Граф молвит: «Богоматерь, помоги мне, Пора нам, Дюрандаль, с тобой проститься. 2305Мне больше ты уже не пригодишься. С тобой мы многих недругов побили, С тобой большие земли покорили. Там Карл седобородый правит ныне. Владеть тобой не должен враг трусливый: 2310Носил тебя вассал неустрашимый, Такого край наш больше не увидит».
CLXXI
Бьет граф теперь мечом по глыбе красной. Сталь не щербится — лишь звенит о камень. Он видит, что с клинком ему не сладить, 2315И начинает тихо сокрушаться: «Мой светлый Дюрандаль, мой меч булатный, Как ты на солнце блещешь и сверкаешь! Ты в Морианском доле дан был Карлу — Тебя вручил ему господний ангел, 2320Чтоб ты достался лучшему вассалу, И Карл меня тобою препоясал. С тобой я покорил Анжу с Бретанью, С тобою Мэн и Пуату я занял; С тобой громил я вольный край нормандский; 2325С тобой смирил Прованс, и Аквитанью, И всю Романью, и страну ломбардцев; С тобою бил фламандцев и баварцев; С тобой ходил к полякам и болгарам; С тобой Царьград принудил Карлу сдаться; 2330С тобой привел к повиновенью саксов, Ирландцев, и валлийцев, и шотландцев, И данниками Карла сделал англов [121] ; С тобою вместе покорил все страны, Где ныне Карл седобородый правит. 2335С тобой расстаться больно мне и жалко [122] . Умру, но не отдам тебя арабам. Спаси нас, боже, от такого срама!»

121

2322–2332Перечень Роландовых завоеваний говорит о плохом знании певцом истории Франции. Анжу, Пуату, Мэн, Прованс, Аквитания я Фландрия — наследственные владения Карла Великого, Ломбардия (бывшее королевство лангобардов) была завоевана им в 771 г. Бавария была окончательно покорена в 814 г. Нормандии как особого государства совсем не было: норманны заняли названную их именем часть северное Франции только в 912 г., то есть через сто лет после смерти Карла Великого. Интересно, что из всех названных земель лишь Нормандия снабжена почетным эпитетом «вольная»; очевидно, внимание к Нормандии объясняется местным патриотизмом певца (язык Оксфордской редакции близок к англонормандскому наречию). Бретани Карл не смог покорить, хотя успешно воевал с нею. Романьюон не захватил сам, а закрепил за папой. Саксов Карл действительно покорил после многочисленных войн. Покорение Венгрии, Полыпи (?), Болгарии, Англии, Шотландии, Уэльса, Ирландии и Константинополя — чистейшая фантазия.

122

Судьба Дюрандаля остается неясной. Ответ дает «Карламагнуссага», черпающая, вероятно, из какого-нибудь французского источника. Карл посылает сначала одного, затем пять славнейших

рыцарей, чтобы они взяли из рук мертвого Роланда и принесли меч ему. Они тянут меч, но рука Роланда не разжимается. Тогда Карл молится, и меч сам выпадает из руки. Карл снимает с меча рукоять ради заключенных в ней святых мощей, а клинок бросает в воду, «ибо он знал, что никто не достоин носить его после Роланда».

CLXXII
Бьет граф Роланд теперь по глыбе серой. Немало от нее кусков отсек он; 2340Сталь не щербится — лишь звенит, как прежде, Меч, невредим, отскакивает кверху. Граф видит — все усилья бесполезны И тихо восклицает в сокрушенье: «О Дюрандаль булатный, меч мой светлый, 2345В чью рукоять святыни встарь я вделал: В ней кровь Василья, зуб Петра нетленный, Власы Дениса, божья человека, Обрывок риз Марии-приснодевы. Да не послужит сталь твоя неверным. 2350Пусть лишь христианин тобой владеет, Пусть трус тебя вовеки не наденет! С тобой я покорил большие земли. Наш Карл пышнобородый — их владетель. Он ими правит с пользою и честью».
CLXXIII
2355Почуял граф — приходит смерть ему. Холодный пот струится по челу. Идет он под тенистую сосну, Ложится на зеленую траву, Свой меч и рог кладет себе на грудь. 2360К Испании лицо он повернул, Чтоб было видно Карлу-королю, Когда он с войском снова будет тут, Что граф погиб, но победил в бою. В грехах Роланд покаялся творцу, 2365Ему в залог перчатку протянул. Аой!
CLXXIV
Почуял граф, что кончен век его. К Испании он обратил лицо, Ударил в грудь себя одной рукой: «Да ниспошлет прощение мне бог, 2370Мне, кто грешил и в малом и в большом Со дня, когда я был на свет рожден, По этот, для меня последний, бой». Граф правую перчатку ввысь вознес [123] , Шлет ангелов за ним с небес господь. Аой!

123

Граф правую перчатку ввысь вознес— Залог явки на службу или к месту поединка, который Роланд вручает богу, как своему небесному сеньеру.

CLXXV
2375Граф под сосною на холме лежит. К Испании лицо он обратил, Стал вспоминать о подвигах своих, О землях, что когда-то покорил, О милой Франции и о родных, 2380О Карле, ибо тот его вскормил. Он плачет — слезы удержать нет сил, Но помнит о спасении души, Вновь просит отпустить ему грехи: «Царю небес, от века чуждый лжи, 2385Кто Лазаря из мертвых воскресил [124] , Кем был от львов избавлен Даниил [125] , Помилуй мою душу и спаси, Прости мне прегрешения мои». Он правую перчатку поднял ввысь. 2390Приял ее архангел Гавриил. Граф головою на плечо поник И, руки на груди сложив, почил. К нему слетели с неба херувим, И на водах спаситель Михаил, 2395И Гавриил-архангел в помощь им. В рай душу графа понесли они.

124

Эпизод из Евангелия от Иоанна, XI, 43–44.

125

Эпизод из Библии, Книга Пророка Даниила, VI, 22.

CLXXVI
Роланд скончался, он в раю теперь. Карл в Ронсеваль вернулся наконец. Там ни тропинки, ни местечка нет, 2400Где б не лежал убитый на земле Французский иль языческий боец. «Где ты, племянник? — молвит Карл в тоске. — Где вы, архиепископ, Оливье, Жерен и побратим его Жерье? 2405Где вы, Атон и смелый Беранже, Иворий и Ивон, что милы мне? Где ты, гасконский рыцарь Анжелье? Где дук Самсон и Ансеис-гордец? Старик Жерар из Руссильона где? [126] 2410Где пэры, коих я оставил здесь?» Увы! Ни звука королю в ответ. Карл восклицает: «Всеблагой творец, Зачем я не был с ними в этот день!» Рвет бороду, сдержать не может гнев. 2415Рыдает он, и с ним бароны все. Без чувств там двадцать тысяч человек. Седой Немон скорбит всего сильней.

126

2402–2409Перечисление двенадцати пэров. Ср. ст. 792–800. Турпен в их число не входит.

Поделиться с друзьями: