Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону синих гор
Шрифт:

Медленно продемонстрировав на примере как это должно выглядеть, я снова взялась за ладонь внимательно наблюдавшего за моими манипуляциями мужа.

– В это же время твой отогнутый безымянный палец и мизинец в комплексе с остальными, складывают руну устойчивости. Воздух питает огонь, и чтобы стихии не вышли у тебя из-под контроля, их нужно зафиксировать в строго дозированном объёме. Поэтому ты должен чувствовать и распределять свою силу очень аккуратно и в равных пропорциях. То есть сначала пропускаешь сквозь пальцы воздух, потом огонь и сразу же устанавливаешь предел взаимодействия обоих стихий. Всё зависит от того, что ты хочешь получить.

Если просто осветить комнату, то выброс должен быть минимален, если зажечь костёр или камин, то воздействие следует удвоить, ну а если...
– я запнулась потому что поняла, объяснять кайгену, как использовать магию, чтобы с её помощью что-то разрушить или сжечь нет необходимости. С этим он прекрасно справлялся и без меня. И мои шрамы тому свидетели.

– Что «если»?
– требовательно взглянул на меня он.

– Если захочешь разнести всё к виххардовой матери - делай тоже, что делал в Хель-Терри, - ответила я.

Кайген громко хмыкнул, резко щёлкнул пальцами, и между нами в воздухе повис тонкий лепесток огня, оплавив зрачки мужа в золото.

– Ты быстро учишься, женщина... плохому, - насмешливо приподняв бровь, заявил он, явно намекая на перенятое у него же ругательство.

– Ты тоже, - вздохнула я, с долей зависти и уважения подумав о том, что кайген просто схватывает всё на лету. Если бы его учили магичить с детства, то равного ему по силе и мастерству не было бы ни по ту, по эту сторону синих гор.

– Оэн, - внезапно раздалось у нас за спинами. Огонёк, пылающий в воздухе, резко потух и мы с мужем слаженно обернулись.

Посреди мастерской стоял крепкий молодой парень и робко заглядывал в открытый дверной проём кладовой.

– Чего тебе, Харв?
– отозвался супруг.

– Простите, что отвлекаю, но мы не знаем, куда девать сундуки, которые привёз дильфар.

Муж недоумённо повёл бровью и недовольно бросил:

– В спальню отнесите.

– Все?
– растерянно поинтересовался Харв.
– Боюсь, они там не поместятся.

На лице супруга промелькнуло удивление, и он, выйдя из полутени на свет, уточнил:

Почему?

– Думаю, вам следует самому на это посмотреть.

Муж оглянулся на меня через плечо, и я без слов поняла, мне следует сейчас отправиться за ним следом. Хотя я почему-то была уверена - мне не понравится то, что я увижу.

Странно, правда? По идее десять огромных сундуков, окованных эфресом - металлом, который был в несколько раз прочнее и легче железа, наполненных всем, что только могла бы пожелать любая женщина, должны были привести меня в восторг. Ведь сделав меня их счастливой обладательницей, Горд Четвёртый фактически возвращал мне то приданное, которое полагалось королевской дочери по статусу и положению. Но глядя в большое зеркало, аккуратно уложенное в один из сундуков поверх вещей, я видела в его отражении тревогу в собственном взгляде, не понимая, что скрыто за такой невероятной щедростью дильфара и чем мне однажды придётся за неё заплатить.

– И зачем мне столько?
– хмуро оглядев подарки, спросила мужа я.
– Где всё это добро хранить?

– Сейчас сундуки отнесут наверх в комнату-кладовую. Там переберёшь их и переложишь в один, то, что тебе необходимо. Волс потом перенесёт его в нашу спальню, - быстро нашёл решение он.

– Тогда хорошо бы было разрешить Сигрид мне помочь. Я до утра со всем этим скарбом не разберусь, - как бы между прочим обронила я, и стоявший ко мне вполоборота

супруг медленно повернулся, пригвоздив меня взглядом к полу.

– Это замечательно, что не разберёшься. Будет чем в моё отсутствие занять себе руки и голову. А касаемо Сигрид...Она просидит взаперти ровно столько, сколько я сказал! Мне казалось, ты это поняла.

– Ты разрешил мне самой определять место её заточения, - досадуя на неудавшуюся попытку вызволить Белочку, упрямо вскинула голову я.

– И..
– отмеченная шрамом бровь мужа выжидающе поднялась вверх, - где, по- твоему, она должна отбывать наказание?

Сохраняя на лице абсолютное спокойствие, я небрежно повела плечом.

– У меня в светлице!

Супруг скрестил на груди руки. В его глазах, неотрывно следящих за мной, то и дело вспыхивали яркие искры, и, я готова была поклясться чем угодно, что губы кайгена чуть кривились от того, что он пытался скрыть растягивающую их улыбку.

– И что она там будет делать?
– муж внезапно переместил свой взгляд на ларец с коклюшками, и я крепче прижала его к себе, мучительно придумывая ответ.

– Работать, - пространно выразилась я.

– Угу, - кивнул кайген, почему-то больше не сдерживая трогающую губы насмешку.
– Харв, слышал? Сходи за Сигрид и отведи её в светлицу моей эль-манны. Работать, - многозначительно добавил он, и вот тут я поняла, что медведина надо мной издевается.

– Я, пожалуй, пойду, - развернулась, намереваясь быстро улизнуть, тут же услышав от мужа иронично-насмешливое:

– Надеюсь, кружева плести?

Я замерла и, покосившись на кайгена, нагло кивнула, заметив, что он глаз не сводит со шкатулки с коклюшками.

– Харв!
– поймав мой настороженный взгляд, повёл бровью муж.
– И не забудь повесить замок на светлице.

Я скрипнула зубами и, тихо выдохнув, поплелась к лестнице. И хотя муж больше не издал ни звука, я была уверена, что он еле сдерживается, чтобы не рассмеяться мне в спину.

Я рассчитывала, что когда супруг уедет вместе с Гордом, у меня будет возможность взломать замок, на который закрыли комнату с Сигрид, но и тут меня поджидала неприятная неожиданность.

Стоило мне выйти за дверь нашей спальни, как из глубины коридора материализовался тот самый Харв. Вежливо мне кивнув, он ещё более вежливо уточнил:

– Вам помочь, эль-манна Рейна? Что-то отнести или принести?

Проклятье! Медведина что, ко мне соглядатаев приставил?

– Нет, спасибо, - замотала головой я, и неожиданно сообразила, что делать дальше.
– Я собираюсь лечь спать. Если можно, просьба меня не беспокоить!

Судя по выражению лица кайгена, можно было предположить, что он недоумевал, как я могу спать днём. Но я ведь была эринейкой, и на это, видимо, списывались все мои чудачества. Поэтому мужчина лишь растерянно кивнул:

– Как скажете. Я прослежу, чтобы вас никто не тревожил.

Изобразив глубочайшую признательность, я закрыла комнату изнутри на засов и, пройдясь по ней, удовлетворённо потёрла руки.

Будь у супруга времени до отъезда больше, он, несомненно, повесил бы замок и на окно, поскольку балкон, расположенный под ним проходил и возле светлицы тоже. Мне невероятно повезло, что он этого не сделал.

И на то, чтобы выбраться наружу и пройти по нему до комнаты, где закрыли Сигрид, мне понадобилось времени гораздо меньше, чем заставить бестолковую Белочку бесшумно открыть окно и впустить меня к ней.

Поделиться с друзьями: