Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На широких полках стояли кубки, бокалы, пузыречки и кувшинчики из разноцветного и прозрачного стекла. Хозяин, пожилой благообразный даросец, со скорбной миной на бородатом лице пересчитывал разложенные на столе медяки. Уловив заинтересованный взгляд, он прикрыл деньги тряпкой и благожелательно улыбнулся.

– Что желает, прекрасная госпожа? Есть красивые стаканчики, - он взял с полки цилиндрик из бледно-желтого стекла.
– Или, может, вот этот флакончик для благовоний?

Бегло болтая по либрийски, мужчина другой рукой взял почти прозрачный пузырек со стеклянной пробкой.

– Покажите вон тот бокал!
– попросила девушка.

Хозяин одобрительно кивнул.

– Хороший выбор, госпожа. Настоящее келлуанские стекло.

Он поставил на прилавок кубок в форме цветка.

– Нет ни пузырьков воздуха, ни трещин. А какой звук?!

Мужчина осторожно стукнул по краю бокала деревянной палочкой и прислушался с видом знатока.

– Сколько вы за него просите?
– поинтересовалась Айри.

– Вещь очень ценная, - вздохнул лавочник.
– Но для такой молодой и красивой двадцать рахм!

Девушка мысленно прикинула.

– Пять дебенов серебра!

Продавец виновато развел руками.

– Хорошую вещь дешево не купишь.

Тогда сколько вы дадите за это?
– она положила на стол узелок и продемонстрировала даросцу три почти таких же бокала.

– Я краденое не скупаю, девочка!
– сурово нахмурился тот.
– Убери!

– Где на них написано, что они краденые?
– удивилась Айри. Она крепко взяла два бокала, а третий протянула лавочнику.

Тот с хмурым видом осмотрел его, стукнул палочкой и скривился как от зубной боли.

– Местная дешевка!

Девушка сбросила с головы платок.

– Ты, господин, ври да знай меру! Самая, что ни на есть келлуанская работа!

Заметив на ней парик и странное платье, даросец подобрел.

– Сорок рахм!

– За все три?!
– ахнула Айри и попыталась вырвать бокал из его рук.
– Твоя лавка не одна в Нидосе!

– Постой!
– отпрянул мужчина.
– Кто так торгуется? Ты назови свою цену, а уж потом уступай!

– Пятьдесят пять!
– выпалила девушка.

Лавочник рассмеялся. После ожесточенной торговли Айри завернула в тряпочку солидную кучку маленьких белых кругляшей.

Отойдя в переулок, девушка спрятала деньги в набедренную повязку, где специально пришила маленький кармашек. Теперь, если Алекс действительно разорится, они, по крайней мере какое-то время, не будут голодать. Удачная сделка вернула ей хорошее настроение, и жизнь перестала казаться такой отвратительной.

Над входом в харчевню висела знакомая вывеска с ярко красным раком. Айри торопливо сбежала вниз по истертым каменным ступеням.

Посетителей в "Веселом омаре" оказалось немного. Обед уже закончился, а время ужина еще не наступило. Незнакомый парнишка лет двенадцати лениво возил по столам мокрой тряпкой.

– Тебе чего надо?
– развязно спросил он, вытирая руки о грязный хитон.

– Где хозяйка?
– спросила девушка, оглядывая зал. В дальнем углу двое мужчин тихо обсуждали свои дела за кувшином вина и блюдом с соленой рыбой. Еще один с торопливой жадностью ел разваренные бобы.

– Айри!?
– раздался знакомый голос.
– Как ты здесь оказалась, девочка моя?

Из-за стойки, отдуваясь и тяжело переваливаясь с бока на бок, вышла бледная, подурневшая Гарби с огромным животом. Опираясь рукой о стол, она испуганно смотрела на девушку.

Та подбежала к ней и помогла сесть на лавку.

– Что случилось?
– с тревогой спрашивала женщина, крепко вцепившись ей в руку выше локтя.
– Ты же уехала домой?

– Не ужилась я там, - Айри смущенно пожала плечами.

Заметив, что парнишка с любопытством прислушивается к их разговору, Гарби прикрикнула:

– Солас, заканчивай со столами и подмети пол. Да пошевеливайся, спишь на ходу!

Она жалобно улыбнулась.

– Вот пришлось взять в помощники соседского мальчишку. Лентяй и бездельник, но Эдаю нравится.

Потом свела брови.

– Но что произошло? Почему ты снова здесь?

– Я ушла от мужа, - тихо сказала Айри, усаживаясь рядом.

– Ты вышла замуж?

– Ненадолго, - поморщилась девушка.

– А приданое? Что-нибудь осталось?

– Почти ничего.

– Как же так вышло?
– всплеснула руками Гарби.
– Он тебя бил?

– Бил, издевался, изменял. Настоящий, старый козел. Я как-нибудь расскажу.

– А твой господин?

– Он умер, - вспомнив о Тусете и о всех своих страданиях, девушка вытерла набежавшую слезу.

– Не расстраивайся!
– успокоила её женщина.
– Сами боги послали тебя. Мне вот-вот рожать. Видишь пузо какое? Чуть хожу. Харчевню оставить некому. Эдай хорошо готовит, но в зале не управится.

– Я не одна, - тихо проговорила Айри.

Гарби понимающе улыбнулась.

– Я догадалась. Кто он?

– Алекс. Помнишь, я про него рассказывала?

– Тот парень с острова?
– уточнила собеседница и кивнула.
– Помню. А у него деньги остались?

Девушка грустно покачала головой.

– Все пропало.

Гарби скорбно поджала губы.

– Эдай не согласится. У нас слишком мало места для четверых.

– Нас трое, - грустно усмехнулась Айри.

Поделиться с друзьями: