Поздняя любовь
Шрифт:
Тай не стал увиливать.
– У Триши.
– По-твоему, это очень умно?
– Мы собираемся пожениться.
– Все равно. Держись подальше от этой девчушки, пока ее старик не сообразил, что вы уже слишком взрослые, чтобы вместе делать уроки.
Тай сжал кулаки и подбоченился.
– Мы любим друг друга.
Джед вздохнул.
– Черт, Тай, но тебе же всего девятнадцать. Можно хотя бы один день прожить спокойно, без этих пререканий?
Тай не ответил.
– Иди, работай. Я обещал Тоби, что ты поможешь ему с орошением на северном пастбище.
– Весь день?
–
Спорить было бесполезно. Честно говоря, Тай решил, что так будет лучше. Неплохо бы исчезнуть на день, лишь бы не выслушивать ворчание Джеда.
– Конечно, но как же забор?
– Починишь после ужина.
Вместо свидания с Тришей, - вот что имел в виду его дядя.
– Знаешь, дядя Джед, если бы у тебя была подружка, ты смотрел бы на все это другими глазами.
– С этими словами Тай надел шляпу и отправился разыскивать Тоби. Джед растил его с тех пор, как погибли его родители, так что Тай знал, с какой стороны к нему подойти. Других родственников у них не осталось. Судя по тому, что слышал Тай, его мать была очень красивой женщиной, но горожанкой до мозга костей. А папа любил ее до такой степени, что продал свою долю ранчо и переехал в Каспер.
Тай понимал такую любовь, но рад был, что Триша не пытается его изменить. Здесь, в "Жемчужине" он был счастлив. Это его единственный дом. И когда-нибудь он научит своего собственного сына всему, чему учил его Джед.
***
Проклятый мальчишка. Значит, он считает, что его дяде нужна подружка. Джед, рассерженный, шел к дому. Эти подростки слишком много о себе возомнили. У сорокалетних мужчин не бывает подружек. Тем более, у сорокалетнего мужчины, живущего в сорока милях от ближайшего городка с населением в две тысячи человек. Здесь не так уж много свободных женщин старше двадцати одного года. И у них у всех уже есть ухажеры. В городе не осталось ни одной одинокой женщины с тех пор, как прошлой осенью к начальнику почты приехала погостить сестра, да и та вскоре заключила помолвку с водителем грузовика из Каспера.
Не нужна ему никакая подружка. И жена не нужна. Конечно, он не против хорошего секса время от времени, но проблемы ему не нужны. Взять хотя бы Тая - он просто из кожи вон лезет ради своей женитьбы, полночи не спит, полдня зевает и все мечтает о девчонке Дженсена. Триша - неплохая девочка, но Тай еще слишком молод.
Джед вошел в кухню и налил себе еще одну чашку кофе.
– Вас что-то беспокоит, мистер Монро?
Он повернулся к столу и увидел, как Эбби Эндрюс кормит с ложечки жидкой кашей свою малышку. Его дом превратился в детский сад, и все благодаря Таю.
– Мой племянник, - ответил Джед.
– Очень милый молодой человек, - заявила Эбби.
– Вы должны им гордиться.
– Он думает, что влюблен.
– Думает?
Джед пожал плечами.
– Он еще очень молод.
– Я полагала, в любви не бывает возрастных ограничений.
Сказано было мягко, но решительно.
– А зря.
Эбби вытерла личико малышки влажной салфеткой и дала ей бутылочку с остатками молока.
– Разве вы не были влюблены в... сколько лет Таю?
– Девятнадцать.
– Разве вы не были влюблены в девятнадцать лет?
– А кто не был?
– Джед понятия не имел, почему стоит здесь и лясы точит.
–
– А как же это называть?
Постоянным состоянием возбуждения, - подумал он.
– Самообманом.
– И вы не хотите, чтобы Тай совершил ту же ошибку.
– Вот именно.
– От ошибок никто не застрахован. Мне было двадцать четыре, когда я вышла замуж.
– И ваш брак распался.
Она побледнела.
– Да. Я хочу сказать, что от возраста это не зависит.
– Малышка швырнула пустую бутылочку на пол, и миссис Эндрюс наклонилась за ней. Она поставила бутылку на стол и взяла девочку на руки.
– Сколько ей?
– Год и два месяца.
– Значит, вы развелись совсем недавно, - заключил Джед.
Малышка удобно устроилась на руках у матери, обняв ее за шею.
– Мой муж сбежал, когда я сообщила ему о своей беременности. Ему было тридцать четыре года - достаточный возраст, чтобы что-то соображать.
– Мне жаль.
– Джед не знал, что сказать. На его родине мужчины не бросают своих беременных жен с двумя детьми. Но прошлое Эбби Эндрюс его не касается. Его ждет работа. Много работы. Джед понятия не имел, почему до сих пор торчит на кухне и попивает кофе.
– Мне тоже жаль. Дети будут скучать по отцу, хотя мы видели его очень редко.
– Она пожала плечами и положила бутылочку в раковину.
– А что за девушка у Тая? Хорошая?
Джед поставил пустую кружку на кухонный стол.
– Какая разница?
– Разве вы не хотите узнать, что она из себя представляет?
– Я уже знаю.
Эбби пристально на него взглянула.
– И не одобряете. Почему? Тай производит впечатление очень благоразумного юноши.
– Я вообще не понимаю, зачем заговорил об этом.
– Может, потому, что вам нужен друг.
Друг? С соблазнительной фигуркой и огромными серыми глазами?
– Пойду-ка я займусь работой, пока день не кончился.
Не нужен мне никакой друг, - убеждал себя Джед. И женщина тоже не нужна. Одиночество вполне его устраивает. Но почему тогда ему так хотелось поговорить с миссис Эндрюс? И не только поговорить?
Пятая глава
Значит, хозяину ранчо друзья не нужны. Эбби проводила его взглядом и повернулась к Крисси.
– Он странный человек, киска, - сказала она малышке.
Раздвижная дверь открылась, и Эбби, оглянувшись, увидела вошедшего на кухню Джеда.
– Забыл кое-что, - пояснил он, проходя мимо нее в коридор. Эбби только и успела посадить Крисси в манеж, установленный в неудобном месте между седлами и телевизором, как мистер Монро уже вернулся.
– Незачем детей пугать, - сказал он. Эбби заметила, что на плече у него не свернутое темное одеяло, а медвежья шкура.
– Не надо, - возразила она.
– Вы не обязаны ради нас что-то менять в доме.
Он остановился и взглянул на нее.
– Леди, ночью я предпочитаю спать.
– Простите.
– Рядом с Джедом Эбби чувствовала себя неуютно. Он возвышался над ней на целую голову.
– Какой у вас рост?
– Метр девяносто. А что?
– Просто любопытно.
Он нахмурился.
– Я вешу восемьдесят килограммов, и пока не потерял ни одного зуба.
– Поздравляю.
– Еще вопросы, миссис Эндрюс?