Поздняя любовь
Шрифт:
Джед подумал, что все они слишком быстро привыкнут к хорошей еде и чистой кухне. Десять лет без женщины в доме - слишком долгий срок, но все же он предпочитает холостяцкую жизнь. Пускай хорошенькая миссис Эндрюс не обижается, но так уж повелось. Джед попробовал мясной рулет, нежный и хорошо проперченный, в отличие от рулетов старого Уолта. Печенье оказалось легким и рассыпчатым, с хрустящей корочкой.
– Все в порядке, мистер Монро?
– Эбби с серьезным видом смотрела на него.
Джед не мог ответить с полным ртом и ограничился кивком.
– Хорошо, - сказала
– Я нашла несколько рецептов в шкафчике над плитой, и решила попробовать.
Он кивнул, не прекращая жевать.
– Я нигде особенно не убиралась, - продолжила Эбби, - потому что сначала надо было кухню в порядок привести. Пришлось вытащить седла на веранду, когда я мыла пол. Надеюсь, вы не возражаете.
– Нет, - буркнул Джед. Он взглянул на остальных мужчин, уплетающих ужин за обе щеки.
– Я уберу их в сарай, чтобы они вам не мешали.
– Хотите добавки?
– Эбби подняла блюдо с мясом.
Естественно, они захотели и не успокоились, пока все не было съедено до последней крошки. Затем Эбби убрала со стола, а лишь потом подала кофе и нарезанный толстыми кусками лимонный пирог с сахарной глазурью. Она даже дала им чистые вилки и тарелки для десерта.
У Тая хватило наглости подмигнуть, но Джед сделал вид, будто ничего не заметил. Эта женщина, с ее загорелыми ногами, мягким голосом и вкусным пирогом, какая-то ненастоящая. Что они знают о ней, если не считать ее рассказов о разводе и поездке в Спокан?
– Миссис Эндрюс, - начал Джед.
– Где вы научились так готовить?
Она пожала плечами.
– Для этого достаточно научиться читать.
– Значит, старый Уолт читать не умел, - хохотнул Бык. Тоби засмеялся тоже, а потом взял еще один кусок. Вскоре и с пирогом было покончено, если не считать нескольких крошек, запутавшихся у малышки в волосах.
Джед повторил свою попытку:
– Так откуда, говорите, вы приехали?
– Из Мичигана. Мы жили под Детройтом.
– У нас был бассейн, - сказал Мэтт.
– С вышкой для прыжков.
– И очень большой дом, - добавила Кэсс, не желая отставать от брата.
– Хотите еще кофе?
– Эбби поставила на стол кофейник и снова наполнила чашки.
– Мой папа адвокат, - похвастался Мэтт.
– Он много работает.
– У него красная машина, - подхватила Кэсс.
– Идите и вымойте руки, - приказала им мать.
– Вы оба свободны.
– Но, мама...
– Живо, - велела она, и дети вылезли из-за стола. Эбби повернулась к мужчинам.
– Если больше ничего не нужно, я, пожалуй, займусь уборкой.
– Спасибо за ужин, - сказал Тай.
– Я сроду ничего вкуснее не ел, даже в городе.
Остальные мужчины тоже поблагодарили ее, допивая кофе. Джед делал вид, будто слушает прогноз погоды и цены на сено, а на самом деле размышлял о женщине, бывшей замужем за адвокатом и имевшей дом с плавательным бассейном, а теперь работающей за триста долларов в неделю в Вайоминге.
– Что-то здесь не так, - сказал он позже Таю. Они стояли, прислонившись к изгороди, и любовались закатом.
– Такой женщине не место здесь. Чушь какая-то.
Тай зевнул.
– Дареному
коню в зубы не смотрят.Джед сдвинул брови.
– Ты уверен, что ее фургон нельзя починить?
– Я этого не говорил. Так сказал Бык, а он соображает в этом деле куда лучше меня.
– Верно.
– Джед сдвинул шляпу на затылок.
– Ничего не понимаю. Как она могла уйти от мужа-адвоката, имеющего дом с бассейном, и остаться без гроша?
– Не знаю. Спроси у нее.
– Я не могу.
– Можешь. Познакомься с ней поближе, - предложил Тай.
– Поговори с ней. Женщины это любят.
– А ты знаток женщин?
– Ну да, - усмехнулся его племянник.
– У меня ведь есть подружка, а у тебя нет.
– Не спорю.
– Ты никогда не думал о женитьбе?
– Нет.
– Почему?
– Хотя бы потому, что одинокие женщины на дороге не валяются.
Они помолчали. Джед первым нарушил тишину.
– Она сказала, что разведена. Что муж от нее ушел.
– Она так сказала?
– Ага. Сегодня утром. По-моему, она по нему совсем не скучает.
Тай кивнул.
– Наверное, она так рада была от него избавиться, что покидала все свои шмотки в фургон и смылась из Мичигана.
– Она хочет остаться здесь на все лето. Я обещал предоставить ей один из тех домов, так что завтра начинай уборку в том, что побольше.
– В котором именно?
– В крайнем. С голубой дверью.
– Джед показал пальцем.
– Разве он не для управляющего предназначен?
– Здесь уже сорок лет не было управляющего, Тай.
– Думаешь, он подойдет для Эбби и детей?
– Почему нет? Я заходил туда полгода назад, и там все нормально. Две комнаты наверху, две внизу и ванная. Этой женщине необходимо жить отдельно.
– Тем более, если она и дальше будет разгуливать по дому в одной футболке. А Джед не собирается повторять вчерашний опыт и врываться к ней в спальню с ружьем и в одних трусах. Всем станет лучше, если эта женщина будет находиться от него в трехстах метрах и под собственной крышей.
– В большом доме ей будет спокойнее, - многозначительно заметил Тай. Все-таки она горожанка.
– Что я ей обещал, то она и получит, - проворчал Джед, поворачиваясь к своему дому. Он впервые за много лет видел освещенные окна на втором этаже, и благодаря им дом выглядел более живым.
Тай зевнул, и Джед отдал ему последнее на сегодня распоряжение.
– Ночевать останешься здесь, сынок. Если будешь спать в собственной кровати, меньше приключений наживешь на свою голову.
Черта с два. Тай подождал, пока Джед войдет в конюшню, и метнулся через двор к дому управляющего. В этой кровати он нажил множество приключений, но все они были чертовски приятными. Дяде незачем знать о том, что происходило здесь, когда он ездил в Шеридан шесть недель назад. Дверь домика открылась беззвучно, потому что петли были смазаны заранее. Тай проскользнул внутрь, но лампу зажигать не стал. Света было достаточно, чтобы не натыкаться на стены, и Тай, довольный тем, что за время его отсутствия ничего не изменилось, погрузился в сладостные мечты.