Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правители тьмы
Шрифт:

Его изображение погасло. Кристалломант сказал: "Это все, сэр".

Турпино сказал: "Ты разозлил его, когда напомнил ему, чем он на самом деле там занимался".

"Какая жалость", - проворчал Спинелло. "Если он недоволен этим, пусть выйдет вперед и посмотрит, что мы здесь на самом деле делаем". Это принесло ему один из немногих взглядов безоговорочного одобрения, которые он когда-либо получал от Турпино. Он продолжил: "Кроме того, если на него не кричат все остальные офицеры на этом поле, я - яйцо-пашот".

Независимо от того, был ли он яйцом-пашот, маги в специальном лагере, должно

быть, решили, что альгарвейской армии действительно нужна помощь. Спинелло знал до того момента, когда начались жертвоприношения. Огромное облако пыли поднялось со склона холма, когда там затряслась земля. Трещины открылись, затем захлопнулись. Из земли вырвалось пламя.

"Теперь мы в деле", - радостно сказал Турпино. "Проклятые каунианцы все равно на что-то годятся". На этот раз он поднялся и побежал вперед первым, оставив Спинелло спешить за ним. Спинелло так и сделал. Кристалломант сделал то же самое, очевидно, радуясь, что кто-то отдает ему приказы, даже если это не был его настоящий командир.

Но они не успели уйти далеко, как земля задрожала у них под ногами. Под кристалломантом разверзлась огромная трещина. У него было время на испуганный крик, прежде чем она раздавила его, закрываясь. Фиолетовое пламя охватило двух бегемотов и их команды недалеко от Спинелло и еще больше людей и зверей в других местах поля.

Спинелло упал. Он вцепился в землю, пытаясь удержать ее на месте. "Силы внизу пожирают ункерлантцев", - закричал Турпино, который тоже упал. "Их маги наносят ответный удар сильнее и быстрее, чем когда-либо прежде".

"Могут ли они потратить больше крестьян, чем мы можем потратить каунианцев?" Спинелло задал вопрос, от которого может зависеть судьба битвы. Он дал единственный ответ, который у него был на это: "Мы узнаем".

Еще до того, как закончилось вызванное магами землетрясение, он с трудом поднялся на ноги. Он тоже поднял Турпино. "Спасибо", - сказал командир роты.

"С удовольствием", - сказал Спинелло и поклонился. Он оглянулся. "Я думаю, у нас осталось больше сил, чем у ункерлантцев". Дунув в свисток, он крикнул: "Вперед! Да, все вы - и вы, фортвежцы, тоже! Мы можем взять этот холм!"

Поверьте, им это удалось, хотя ункерлантцы, которые не были побеждены альгарвейской магией, дорого продали себя и были окончательно отброшены назад или убиты только после захода солнца. К тому времени ни у кого на залитом кровью поле боя не осталось сомнений в том, смогут ли бойцы бригады Плегмунда сражаться. Альгарвейцы и бородатые жители Фортвежья сели вместе, разделили еду, вино и воду и легли бок о бок, чтобы отдохнуть и подготовиться к ужасам следующего дня.

Спинелло обнаружил, что обменивает ячменный хлеб, который он отобрал у мертвого ункерлантца, на сосиски, которые были у пары мужчин из бригады Плегмунда. Один из них больше походил на бандита, чем на солдата. Другой был моложе, но, возможно, был мрачнее. Довольно неплохо говоря по-альгарвейски, он сказал: "Я надеюсь, что они избавятся от всех каунианцев. Это единственное, для чего они хороши".

"О, не единственное". Несмотря на усталость, Спинелло все еще смеялся. "До того, как я приехал сюда, меня назначили в Фортвег, в маленькую отстойную деревушку под названием Ойнгестун".

"Я знаю это", - сказал человек из бригады Плегмунда. "Я из Громхеорта".

"Тогда ладно", - сказал Спинелло. "Я нашел там эту каунианскую шлюшку по имени Ванаи, которая..." Он рассказывал истории о ней с тех пор, как приехал в Ункерлант.

Сегодня

вечером, к его удивлению, его прервали. "Ванаи! Клянусь высшими силами! Теперь я вспомнил", - воскликнул фортвежец. "Мой кузен, проклятый дурак, был влюблен в каунианскую сучку по имени Ванаи, и она была из Ойнгестуна. Могло ли это быть...?"

"Не спрашивай меня, потому что я не знаю", - сказал Спинелло. "Но я знаю одно: я был там первым". И, в конце концов, ему пришлось рассказывать свои непристойные истории там, в мрачной ночи, наполненной запахом пожара и гораздо худшим запахом смерти.

***

Даже во сне граф Сабрино летел на своем драконе против ункерлантцев. Ему мало что снилось. У него было мало времени на сон. Он и люди из его крыла, а также крыла полковника Амбальдо и все остальные альгарвейские драконопасы на восточной стороне Ункерлантского выступа вокруг Дуррвангена летали так часто, как только позволяла их плоть и кровь их лошадей, или, возможно, даже больше.

Но Сабрино сейчас спал. Он зажег ункерлантского драконьего летуна и заставил зверя человека летать, как вдруг его собственный зверь был охвачен пламенем сзади. Оно споткнулось в воздухе, пытаясь выпрямиться, но не смогло. Оно споткнулось, оно пошатнулось, оно затряслось. Оно затряслось…

Глаза Сабрино открылись. Он обнаружил, что укротитель драконов трясет его, разбудив. Сабрино застонал и попытался откатиться в сторону. Укротитель был неумолим. "Полковник, вы должны встать", - настойчиво сказал он. "Крыло должно взлететь. Вы должны взлететь сейчас".

"Силы внизу пожирают тебя", - сказал Сабрино.

"Лозоходцы заметили огромный рой ункерлантских драконов, летящих в нашу сторону", - сказал укротитель драконов. "Они захотят поймать нас на земле, разбросают свои яйца по всем окрестным фермам драконов. Но если мы первыми поднимемся в воздух..."

Сон и потребность во сне покинули Сабрино, как брошенный килт. "Уйди с дороги", - прорычал он, вскакивая со своей койки. Он остановил себя, но только на мгновение. "Нет. Беги и поднимай тревогу".

Прежде чем укротитель драконов успел повернуться, в предрассветной тьме заревели рога. Сабрино удовлетворенно хмыкнул. Он натянул сапоги, накинул тяжелое пальто, которое использовал в качестве одеяла, и надел на голову защитные очки. Затем он пробежал мимо укротителя драконов к своему собственному глупому, злобному скакуну.

Другие драконопасы, из его крыла и крыла Амбальдо, тоже устремились к своим драконам. Сабрино пожалел четверть минуты, чтобы крикнуть: "Если мы поднимемся в воздух, мы убьем ункерлантцев, которые придут на зов. Если они поймают нас на земле, как им того хочется, мы покойники. Давай. Mezentio!"

"Мезенцио!" - закричали драконопасцы.

Позади них, на востоке, небо становилось розовым. Далеко на западе, в направлении, откуда должны были появиться эти серо-каменные драконы, все еще сияли звезды и по-прежнему царила ночь. Но не надежно, даже там. Пурпурно-черный цвет посветлел до темно-синего, и более тусклые звезды гасли одна за другой. Приближался день. По всем признакам, неприятности придут сюда первыми.

Укротитель отпустил цепь, которая привязывала дракона Сабрино к шипу, глубоко вонзенному в черную почву южного Ункерланта. Сабрино ударил дракона своим жезлом. Тот закричал на него. Он знал, что так и будет. Он ударил его снова, и оно подпрыгнуло в воздух как от чистой ярости, так и по любой другой причине.

Поделиться с друзьями: