Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предсказание на донышке
Шрифт:

— Сочувствую вам. Где живет этот недочеловек?

— Эльфред, друг, не советую встречаться с Клайдом. Он не способен понять и принять к сведению. Это порочный человек. Нашего языка не понимает. Игнорирует нормы приличия.

— Прошу тебя, отнесись с доверием к моим действиям. Я обязан выполнить свой долг. Речь идет о чести моей семьи и спокойствии Адели.

— Не хотел бы, чтобы ты рисковал. Могу лишь посоветовать — воспрепятствовать не в моей власти. Вот адрес. Прошу тебя, будь осторожен, он очень опасный человек.

— Благодарю тебя, друг мой. Считаю своим долгом поставить его на место, — Эльфред был настроен чрезвычайно серьезно и категорично.

Встреча прошла нервно. Клайд вел себя недопустимо.

Вместо того, чтобы принести извинения Эльфреду и Адели, он пригрозил:

— Будете вмешиваться в мои дела, убью и не пожалею об этом.

— Вы что же думаете, что я потерплю ваши унижения? Поставлю на место, чтобы впредь повадно не было. Безнаказанными подобные действия не оставлю. Я предупредил.

Клайд громко засмеялся, нервозность пронизывала его смех.

— Вызываю на дуэль, по всей вероятности, вы иного языка не понимаете, — Эльфред бросил перчатку.

— Да?! Что ж. Вызов принимаю, — приемыш только этого и ждал, тут же поднял перчатку. — Пришлите своих секундантов, пусть сообщат о дне, часе и месте дуэли. Убью и с удовольствием, — захохотал он еще громче, да так, что за порогом стало слышно.

В назначенный день и час состоялся поединок. Клайд выжидал, когда секунданты отвлекутся. Он вынашивал свой коварный план, и отступать не собирался. Наверняка знал, что Эльфред прекрасно владеет шпагой, будет бороться до конца и тому, кто нанес оскорбление его супруге, не избежать наказания. Вот поэтому он пошел на крайность. В определенный момент секунданты объявили небольшой перерыв. Насильник воспользовался этим и обманным путем пошел на убийство, разыграв спектакль.

— Вы только посмотрите. Вон ваша женушка прискакала взглянуть на благоверного своего, — произнес он, издеваясь.

Эльфред, не помышляя о подвохе, повернул голову в сторону дороги, Клайд тут же кинулся в атаку, проткнул его шпагой и мгновенно сбежал. Секунданты застыли в оцепенении, они пропустили самый важный момент и не видели, как все произошло. На их глазах умирал Эльфред.

Адель после смерти мужа долго болела. Чарлз всячески поддерживал молодую вдову, оберегал ее покой, все хлопоты о ней и о детях взвалил на себя. Он опекал их, как мог, подставляя свое плечо.

Желая призвать насильника к ответу, Чарлз попытался доказать, что Клайд совершил убийство, но Филипс-младший так запугал секундантов, что они наотрез отказались подтвердить факт — Эльфред был убит не по правилам дуэли. Вот так Клайду удалось в очередной раз уйти от ответственности и наказания.

Происшествие в пути

Я добиралась в Лондон по срочным делам. Погода совсем не радовала. Бриг отговаривал меня, и все же я решилась. Сказала дворецкому, что больше откладывать нельзя.

Мы уже проследовали больше половины пути, как вдруг неизвестный всадник на своем скакуне перекрыл нам дорогу, вынудив кучера резко остановить лошадей:

— Прррррр, стой, говорят…

От толчка меня откинуло вниз, ухватившись в последний момент за сидение, я отпрянула назад к спинке.

Всадник соскочил с коня, подбежал к карете и со всей силы дернул дверцу.

— Ох, какая куколка!!! Не зря я так спешил. У сэра Чарлза всегда был отменный вкус, — дерзил он, противно заливаясь смехом. Этим незнакомец сразу вызвал у меня отвращение. Его лицо прикрывала маска, но глаза выдавали бурные чувства: метали искры от злости и негодования, все кипело у него в груди. Наглец и не старался скрыть их. Я никак не могла понять, чего он добивается от меня. Как нужно ненавидеть, чтобы позволить себе такой неблаговидный поступок по отношению к даме?

— Мадам, о, простите, мадемуазель, приветствую вас, — его ехидный голос прервал мои рассуждения. Он говорил по-французски, что само собой было непозволительно для англичан.

— Кто вы такой? И по какому

праву ворвались в мою карету?

— Кто я? Ха-ха-ха, — наглец опять нервно захохотал.

— Собственно, это не имеет никакого значения. Я вас не знаю, и знать не желаю. Освободите дорогу, нам нужно ехать.

— Что вы говорите, сударыня? — ерничал насильник. — Нет уж. Здесь я решаю. Никто не волен диктовать мне, слышите, — закричал он, что было силы. — Не бывать этому, я свои планы не меняю. Сначала с вами, моя куколка, позабавлюсь в свое удовольствие, потом подумаю, что дальше делать. Поймалась, птичка, не выпущу, — его намерения стали мне понятны. Он поставил сапог на ступеньку, сделал рывок, еще мгновение, незнакомец бы оказался рядом со мной, и бог весть что могло случиться, от одной мысли мне стало плохо… но провидение помогало мне — чья-то сильная рука схватила наглеца за шиворот, сдернула вниз и оттащила от кареты. Я не сразу поняла, кто это был, потому что все еще оставалась обескуражена вопиющим поведением насильника. Невольно повернулась назад, мой взгляд приковали действия спасителя, он тащил бунтаря подальше от моей кареты. О чем они разговаривали, я не слышала, но вот один поворот головы, и мелькнуло лицо сэра Чарлза. Теперь мне все стало ясно. Лорд отпустил незнакомца, сопроводив словами:

— К барьеру! Мне надоело ваше несносное поведение. Больше не потерплю.

— Ах, так… — противник и не думал уступать, он обнажил клинок и со всего размаха резанул острием шпаги по щеке сэра Чарлза. Кровь брызнула и потекла из раны. Лорд приложил платок и тут же оголил свою шпагу. Я очень переживала, эта дуэль могла иметь печальный конец. Они дрались отчаянно, сэр Чарлз вел себя сдержанно и очень умело обращался со шпагой. Видно было, что в совершенстве освоил это оружие и владеет им безупречно. Он загнал противника в угол здания, прижал его, приставив острие шпаги к сердцу.

— Дайте слово, что никогда не окажетесь на моем пути, и больше мы с сэром Грэхемом о вас ничего не услышим. В противном случае, прощайтесь с жизнью, без сожаления убью вас, — мой спаситель говорил спокойно, монотонно, одному богу было известно, что в этот момент творилось в его душе. Ни на лице, ни в его поведении невозможно было проследить беспокойство.

— На сей раз ваша взяла, — с отвращением проговорил наглец. — Сегодня же покину это глухое, богом забытое место.

— Прошу о себе не напоминать, не то нам придется принять жесткие меры. Вы меня знаете, я слов на ветер не бросаю.

— Будь по-вашему. Но уважать себя не заставите. Вы украли у меня все.

— Спорный вопрос, который обсуждать я не намерен. Комиссар полиции в курсе того, что вы выкрали из сейфа моей матушки талисман, который она хранила всю жизнь, и многое другое. Могу зачитать длинный список, что именно вменяется вам в вину. На все вопросы ответите в полиции. У меня нет желания разбираться с вами. Вы свободны, и, чтобы никогда я о вас ничего не услышал, разговор окончен, — сэр Чарлз вложил в ножны шпагу и направился ко мне. Его противник стоял с опущенной головой и с места не сдвинулся. Он понял, что в этом поединке проиграл.

— Простите, мисс Мери, что не поздоровался с вами, — сказал Чарлз, подойдя к карете. Этот человек — наш кровный враг и позор семьи. Если позволите, объяснюсь с вами в замке, — мой спаситель поднялся в карету и сел рядом.

— Сэр Чарлз, благодарю вас, вы вновь спасли меня, я ваша должница.

— Пустяки.

— На этот раз от насильника, — я вынула платок и приложила к щеке лорда Ричмонда. Он, глядя мне в глаза, поцеловал руку. Мне показалось, что буря переживаний переполняет его душу. Жалость заговорила во мне, я не могла дать оценку этому чувству. Что-то незнакомое пробудилось в сердце, забилось испуганной птичкой далеко в уголочки души и притихло, не рассказывая о себе, как провинившейся ребенок.

Поделиться с друзьями: