Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:

— Сейчас начнется заправка, — сказал Джейсон. — Значит, он летит дальше. Надо будет забраться в него.

Убийца повернулся с умоляющим выражением лица — лица Джейсона Борна!

— Ради Бога, дай мне нож… Хоть что-нибудь!

— Не дам… Ничего не дам.

— Я мог бы помочь.

— Это мое шоу, майор, не твое. Ножом же ты распорешь мне живот. Этот номер не пройдет, приятель!

— Да лунся! [185] — крикнул тот же служащий у входа в ангар и, назвав чиновников крупными раками, добавил: — Фан сун. [186]

185

Большие

креветки (крупные раки) (кит.).

186

Расслабьтесь, успокойтесь (кит.).

Затем он оповестил своих товарищей о том, что все могут теперь расслабиться и что самолет остановится в стороне от аэровокзала, куда и следует подогнать первую из трех заправочных машин.

Чиновники сошли на землю. Самолет сделал круг и вернулся на полосу. Диспетчер проинструктировал летчика, где он будет пополнять запас горючего. Бензозаправщик рванул вперед и, вырулив на взлетную полосу, замер. Служащие выскочили из кабины и стали вытягивать шланги.

— Им понадобится около десяти минут, — промолвил убийца. — Это китайская модель модернизированного «Ди Си-Три».

Самолет остановился. Когда двигатели заглохли, к крыльям подкатили заправочные трапы, и служащие стали подниматься по ним. Техники, непрерывно болтая, открыли баки и закрепили на горловинах насадки шлангов.

Дверца в середине фюзеляжа открылась, на землю опустилась металлическая лесенка, и из самолета вышли два человека в форме.

— Пилот и штурман, — заключил Борн. — Они не для того покинули самолет, чтобы размять ноги. Им вздумалось лично проследить, как идет заправка их машины. Мы должны очень точно рассчитать время для атаки, майор, и, когда я скажу «пошел», начинай тотчас действовать.

— Побегу прямо к люку, — заверил Джейсона убийца. — Сразу же, как только второй парень ступит на трап.

— Это примерно то, что надо.

— Может, опять устроить переполох?

— Каким образом?

— Так же, как вчера ночью. У тебя отлично тогда получилось. Фейерверк был такой, словно ты решил отпраздновать Четвертое июля.

— Ну, это вовсе не так. И, кроме того, у меня не осталось больше петард… Впрочем, подожди-ка, а бензозаправщик на что!

— Взорвешь его — взорвется и самолет. К тому же тебе не удастся сделать этого, когда парни поднимутся на борт.

— Я имею в виду не этот бензозаправщик, а вот тот, — кивнул Джейсон, указывая коммандос на ближайший из двух бензовозов, стоявших футах в ста от них. — Если номер пройдет, нам останется только поднять самолет.

— Надо бы подобраться к машине поближе. Идем же.

— Ты пойдешь первым, — распорядился Джейсон. — И помни: мой пистолет, как я уже говорил тебе, будет в нескольких дюймах от твоей головы. Давай же, пошел!

Воспользовавшись суетой около самолета, они побежали к освещенному мерцающим светом автозаправщику. Убийца несся впереди.

Пилот и штурман освещали фонариками двигатели и бросали отрывистые команды техническому персоналу. Борн приказал коммандос лечь на землю перед ним, сам же, опустившись на колени возле открытого рюкзака, достал оттуда сверток марли. Затем снял охотничий нож с пояса, вытащил свободный конец свернутого шланга из держателя сбоку цистерны и, бросив его на землю, пощупал левой рукой насадку.

— Осмотри

бензовоз, — сказал он коммандос. — И подумай-ка, сколько еще времени продлится заправка самолета. Двигайся медленно, майор, я слежу за тобой.

— Я же сказал, что сам хочу выбраться отсюда. И портить все я не собираюсь.

— В том, что ты хочешь удрать из этой страны, я не сомневаюсь, но интуиция подсказывает мне, что ты с большим удовольствием отправился бы в путь один.

— Я и не думал об этом!

— Тогда мы с тобой мыслим по-разному.

— И на том спасибо!

— Я хотел сказать только, что мне, окажись я на твоем месте, непременно пришла бы в голову такая же мысль. Итак, сколько же еще они будут заправляться?

— Полагаю, минуты две-три.

— Насколько точен ты в своей оценке?

— Об этом ты можешь судить по тому, что на моем счету свыше двадцати диверсионных актов в Омане, Йемене и некоторых других точках этого региона. Самолеты там были примерно такие же и по своей конструкции, и по оборудованию. Все это мне отлично знакомо, приятель. Поверь, я достаточно набил на них руку. Две-три минуты, не более того, и заправку закончат.

— Понял. А теперь двигай назад.

Джейсон проделал ножом небольшое отверстие в шланге, чтобы горючее могло непрерывно литься на землю, но только маленькой струйкой. Потом встал, опираясь на убийцу стволом пистолета, и протянул ему сверток марли:

— Отмотай футов шесть и намочи бензином под машиной.

Опустившись на колени, убийца выполнил распоряжение.

— А теперь, — продолжил Джейсон, — вставь конец марли в дырку в шланге, которую я провертел… Глубже… Глубже… Заталкивай ее большим пальцем!

— У меня же правая рука сейчас совсем не та, что прежде.

— Зато левая у тебя в полном порядке. Дави же сильнее!

Борн взглянул на самолет. Коммандос верно рассчитал время: обслуживающий персонал слезал с крыльев и свертывал шланги. Летчик со штурманом в последний раз осматривали работу техников. Не пройдет и минуты, как они направятся к люку!

Джейсон вынул из кармана спички и, нацелив пистолет самозванцу в голову, бросил их ему:

— Зажигай! Быстрее!

— Так здесь же все вокруг взлетит на воздух, как от нитроглицериновой взрывчатки! Нас обоих разнесет на куски, и в первую очередь — меня!

— Этого не произойдет, если ты все правильно сделаешь. Клади марлю на траву: она достаточно уже пропиталась горючим…

— Чтобы огонь не так быстро добрался до цистерны?

— Да. Скорее!

— Готово! — Пламя, вспыхнув на конце куска марли, стало постепенно двигаться по ткани к отверстию в шланге. Коммандос, вставая с колен, пробурчал сердито: — Тоже мне техник нашелся!

— Встань впереди меня, — распорядился Джейсон, поднимая рюкзак. — Опять пойдешь первым. Согнись и сожми плечи, как ты это делал в Ло-Ву…

— О Боже, так ты был и там!

— Приготовься!

Бензозаправщик, отъехав от самолета, развернулся, обогнул трапы и двинулся влево, туда, где стояла правая, красного цвета заправочная машина. Затем, еще раз развернувшись, покатил направо, чтобы, зарулив за оба бензовоза, встать рядом с тем, в шланг которого была засунута одним концом горящая марля. Оглянувшись быстро вокруг, Джейсон вновь уставился на пламя. Огонь полыхал вовсю! Стоит хотя бы одной искре проникнуть в шланг, и горячие металлические осколки взорвавшегося бензозаправщика пробьют другие цистерны. И это может случиться в любой момент!

Поделиться с друзьями: