Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса Меридиана
Шрифт:

Они торопливо попрощались с ним и, поднявшись на площадь, прислонились к кованой решётке. Из «Воющего пса» доносился гул голосов. Накрапывал дождь.

– Значит, нам нужна часовая стрелка, – сказал Мэт.

Джейд удивлённо посмотрела на него, вытерев мокрое лицо.

– Ну чего ты так вытаращилась? – спросила Орла и перешла на шёпот: – Неужели ты думала, что мы отпустим тебя на поиски одну? Это же может быть слегка опасно!

Лис и пламя

В последующие

дни в сообществе наследников времени распространился слух о том, что магистр получил анонимное указание на местонахождение одной из стрелок и сразу же уехал.

– Только бы это была часовая стрелка! – сказала Джейд своим друзьям на пути в Тайм-Хаус. – Если припомнить, то мы действительно уже несколько дней не видели мастера Гридлока.

Орла кивнула.

– Кто же заменит его на лекции по истории?

– А ты не знала? – удивился Мэт. Ребята спустились по ступеням и вошли в туннель. – Питер Полькинс. Так было сказано в объявлении, которое вывесили вчера.

– О нет! – простонала Орла. – Не удивлюсь, если он сам прислал ту анонимную записку, чтобы провести занятие вместо мастера Гридлока.

Питер Полькинс уже ждал новициев в дверях кабинета магистра. Почти все светильники были погашены, горели только несколько свечей. По всему помещению были расставлены небольшие столы и стулья.

– Пожалуйста, усаживайтесь по двое. Наши гости уже ждут, – говорил Полькинс, поторапливая ребят.

Персонального приветствия удостоилась только Орла. Её имя он, как всегда, произнёс с усиленным ударением на первом слоге.

– Питер, – ответила она с той же интонацией и, повернувшись к подруге, прошептала: – С тех пор как его назначили моим ментором, он думает, будто я нуждаюсь в его опеке.

Джейд и Орла расположились поближе к камину. Мэт подсел к ним, взяв стул из-за соседнего стола. Когда все разместились, Питер Полькинс пересёк комнату и начал:

– История наследников времени – это не только биографии выдающихся членов нашего сообщества. Сегодняшнее занятие я решил посвятить знаменитостям иного рода. Тем, на чьём фоне мы живём. С мастером Гридлоком всё, разумеется, согласовано.

Он сделал паузу для усиления эффекта. Некоторые ученики с улыбкой перемигнулись.

– И эту напыщенную болтовню нам придётся слушать целый час! – прошептала Орла.

Ричард Трембли весело выкрикнул:

– Уж не ты ли одна из этих знаменитостей, Полькинс?

Проигнорировав шутку, молодой преподаватель продолжил:

– Сегодня мы поговорим о духах-защитниках. Я пригласил некоторых из них на наше занятие и рад сообщить вам, что они пришли. По моей просьбе им в виде исключения позволили покинуть гальюнные фигуры без остановки времени. – Он подошёл к открытой двери и крикнул, выглянув в приёмную: – Прошу вас!

В кабинет впорхнули серебрящиеся призраки. Джейд узнала мистера Фарага Табу Табу, руководившего хором, маршала Семи Морей из «Чёрного лебедя», зелёную колдунью, охранявшую вход в «Ведьмино зелье», женщину с двумя головами и Нэнни с парусника «Катти Сарк». Питер Полькинс закрыл за ними дверь.

– В вашем распоряжении ровно час. На протяжении этого времени вы можете задавать духам-защитникам вопросы. Они будут сменять друг друга каждые несколько минут, чтобы вы успели познакомиться со всеми.

Он прошёл по рядам и знаком попросил Джейд и Мэта перейти за соседний столик, чтобы место возле Орлы досталось ему.

Духи сели, недолго поболтали с новициями и сменили собеседников. Джейд с Мэтом едва успели задать зелёной ведьме пару вопросов и узнать от неё, что Гринвич [26] , вероятно, обязан ей своим названием. Двухголовая дама по прозвищу Неистовая Сьюзи поведала

им о своей легендарной схватке с четырьмя теневыми псами, Нэнни – о встрече с пьяным фермером, который прервал её ведьмовский танец и поплатился за это хвостом своей кобылы. Мистер Фараг Табу Табу рассказал, как путешествовал на носу индийского клипера, перевозившего чай. Ну а маршал Семи Морей, заслонив рот рукой, признался, что состояние Одетты очень тревожит его и он не знает, как долго духам-защитникам «Чёрного лебедя» удастся скрывать правду.

26

Географическое название Greenwich схоже со словосочетанием green witch – «зелёная ведьма» (англ.). Это неполное сходство прослеживается только в написании, но не в звучании (в английском языке буква «w» в названии лондонского пригорода не произносится). На самом деле – wich в слове Greenwich происходит от латинского vicus — «деревня».

– Вы должны ей помочь, – прошептал моряк.

– Но как? – в отчаянии спросила Джейд.

– Найдите часовую стрелку.

– Легко сказать, – возразил Мэт. – Знали бы вы, сколько наследников ищут эти стрелки! Даже мастер Гридлок отправился на поиски.

– Вот именно, – подтвердила Джейд. – А мои родители, говорят, что-то узнали, но тайна умерла вместе с ними.

Маршал вытаращил глаза.

– Шарлотта и Эван выяснили, где находятся стрелки?

– Это всего лишь предположение, – поспешил уточнить Мэт.

Вдруг зазвенел звонок, и Питер Полькинс прокричал:

– Занятие окончено!

– Как? Уже? – огорчилась Трейси Джонс.

– Оказывается, история наследников времени – это круто!

– Молодец, Полькинс! – одобрительно зашумели остальные новиции.

Маршал поднялся, поклонился и прошептал:

– Не ищите далеко. Ищите то, что знали Шарлотта и Эван.

Питер Полькинс поблагодарил духов и, когда они улетели, достал из портфеля книгу.

– Если нашим сегодняшним гостям удалось вас заинтересовать, то я рекомендую вам прочесть «Повести меридиана. Легенды о духах-защитниках». Этот сборник составил я сам. Вы можете приобрести его с моим автографом у Берты Кингсли.

Мэт наклонился к Джейд и прошептал:

– Ну да! Совсем не повыставляться он, конечно, не мог.

Джейд закатила глаза и, повернувшись к подруге, хотела улыбнуться ей, но вдруг обомлела: Орла сидела, подперев подбородок обеими руками и устремив на Питера задумчивый взгляд.

Обеденный перерыв Джейд и Мэт провели вдвоём. Орла отказалась от еды, чтобы сходить в магазин «Билеты и карты Кингсли». После обеда Джейд ожидал первый урок оборотничества. Попрощавшись с Мэтом, она подошла к расписанию. Странно, но никаких сведений о замене не было. Неужели мастер Гридлок вернулся?

У кабинета магистра опять стоял Питер Полькинс. Когда все, кому полагалось присутствовать на занятии, собрались, он повёл их в Гринвичский парк, гордо заявив:

– Между нами, оборотничество – самый сложный предмет. Но Гридлок предпочитает этого не подчёркивать, чтобы не вступать в споры с представителями других наследственных групп.

«Интересно, куда он нас ведёт?» – подумала Джейд. Был прохладный октябрьский день, под ногами шуршала листва.

– Для оборотничества очень важно воображение. Вы должны чётко представлять себе, во что или в кого хотите превратиться, – сказал Питер Полькинс.

Поделиться с друзьями: