Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
Он опустил на меня по-особенному спокойный взгляд. Будто давным-давно всё осознал и теперь ждал, что я осознаю это тоже.
— Не надо так на меня смотреть, — мне стало совсем неловко.
— Простите, но я не могу смотреть на вас по-другому.
Я отвернулась. Сердце выделывало соврешенно невероятные кульбиты в груди. Казалось, оно стучит громче, чем копыта лошадей по мостовой. Но, к счастью, за разговором мы незаметно приехали в промышленный район — не пришлось и дальше терпеть возникшее между нами искристое напряжение.
Экипаж
— И что мы тут ищем? — спросила шёпотом.
— Ничего искать мы не будем. Нам всё расскажут.
Мы прошли вглубь квартала, где было меньше фонарей, а прохожие совсем не встречались. Почти все, кто тут работал, уже разошлись по домам, только в некоторых окнах одинаковых мрачноватых контор ещё горел свет.
Я семенила за Лестером, держа руки в карманах и поглядывая по сторонам из-под козырька кепки. Задумавшись, даже подпрыгнула от испуга, когда саркан вдруг коротко и очень звонко свистнул.
— Вы с ума сошли? — схватилась за его рукав, приложив ладонь к груди. — Я чуть не умерла!
— Не забывайте, что вы мальчик, — шепнул Лестер и указал взглядом вперёд.
Из переулка нам навстречу вышли несколько парнишек — по виду местные беспризорники, которые всегда крутятся в подобных районах в поисках дел, за которые можно взяться, чтобы заработать пару монет.
— Эй, дядя! — дерзко крикнул, видимо, самый главный в их шайке. — Чего шумишь?
— Думаете, они будут с нами разговаривать? — спросила я у саркана.
Мальчишки выглядели не очень-то доброжелательно. Несмотря на юный возраст, они наверняка, и за себя неплохо постоять могут.
— Они не будут разговаривать с полицией. А вот с нами — вполне, — пояснил Лестер. — Они знают обо всём, что тут творится. И всё контролируют. Это их улицы. И вряд ли происшествие в вашей лавке прошло для них незамеченным.
— Так чего надо, дядя? — напомнил о себе воинственный житель местных подворотен.
— Шли бы вы отсюда подобру-поздорову. Скоро старшие подтянутся.
Вся их малолетняя банда выстроилась прямо перед нами.
— А ты мне не угрожай, — невозмутимо ответил ему саркан. — Я просто хочу задать пару вопросов, и если мне ответят, награжу. А будете шалить, разнесу все ваши убежища в пыль.
Парни переглянулись, а затем уставились на меня. Я попыталась придать себе как можно более самоуверенный вид. Но в то, что я мальчик, кажется, никто из наших возможных информаторов всё равно не верил.
— И чего узнать хошь? — “главарь” шмыгнул носом.
Его товарищи полукругом встали сзади, наблюдая, но не вмешиваясь. Смотрели все исподлобья, кое-кто мрачно пережёвывал что-то, то и дело сплёвывая в сторону. Оказывается, все детишки, которых я раньше встречала, были просто милыми пупсиками! Даже самые капризные. Эти же нагоняли на меня нарастающее чувство тревоги.
Лестер
дождался, пока мимо проедет одинокая повозка, и продолжил:— Позавчера ночью в лавке местного галантерейщика произошла неприятность. Разбили стекло, испортили товар…
— А, да, — хмыкнул парень. — Шумно тут было наутро, полиция чего-то вынюхивала, но к нам не сунулась.
— Так вот скажи, кто ещё что-то вынюхивал тут перед тем, как это случилось? Или после?
— Да тут постоянно кто-то отирается, — мальчишка пожал плечами. — Но мы в свой район никого постороннего не пускаем.
— А лавку кто вскрыл? Вы их видели?
Парни снова переглянулись, явно решая, стоит ли вообще что-то рассказывать дальше.
— Тебе-то какое дело, дядя? — слегка напрягся главарь. — Бусики себе не купил?
Лестер усмехнулся так, что я на месте этого парнишки прикусила бы язык и срочно перестала выдавать колкости.
— Если спрашиваю, значит, есть дело, — уронил саркан. — А будешь попусту тратить моё время, закувыркаешься до конца улицы.
Мальчишка без страха подошёл ближе и оглядел его ещё внимательнее, прищурившись. Его конопатый нос даже сморщился от усердия.
— Ты этот, что ли… Мистер Арена? — он оглянулся на друзей, и те заметно оживились. — Гля, ребят, это ж взладелец Арены! То-то, думаю, рожа знакомая больно!
— Этот и правда так даст, что закувыркаешься, — предупредил его кто-то. — Говори уже, да пойдём.
— Вот я и говорю, — вновь посерьёзнел мальчишка, — мы чужаков сюда не пускаем. И если чего провернуть надо, всегда идут к нам. Так что наши ту лавку — того. Заплатили за мелкое дельце.
— А уши если надеру? — слегка разозлился Лестер. — Сами у себя под носом пакостите!
— Дык делов-то, — главарь развёл руками. — Мы ж не убили никого и не ограбили. Ни гроша из кассы не взяли!
— Твои парни товар испортили? — едва не скрежетнул зубами Лестер.
— Не мои, — сразу отвертелся главарь. — Из другой шайки. Они квартируются недалеко отсюда. Могу проводить — сам спросишь.
Я не удержалась, снова схватила Лестера за локоть, пытаясь предостеречь от опасных шагов. Эти совсем не милые мальчики чего доброго заведут нас в какую-нибудь западню!
Но Лестер остался совершенно спокоен.
— Идём.
Пришлось вновь тащиться за ним. Парни окружили нас, мы шли словно под конвоем. Они то и дело перешёптывались и даже хихикали — наверное, это можно было отнести на свой счёт.
Идти и правда было недалеко — примерно квартал. Затем мы свернули в переулок, потом ещё один — и вышли на небольшую площадку в закутке между какими-то хозяйственными постройками. Там, в кружке у костра сидела ещё одна местная банда — чуть постарше.
— Эй, Кривой, — рявкнул наш сопровождающий. — Тут к тебе, кажись, пришли.
Все сразу повернулись к нам — и я едва удержалась от того, чтобы сразу дать дёру.
— Ты что, легавых привёл? — сразу взбеленился тот, кого назвали Кривым.