Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:

— И что? Ведь отцу удалось найти немало инвесторов. Всё будет хорошо!

— Удалось. Но все они связаны с одним человеком. Вернее, сарканом. А у него есть самые определённые условия для вступления в дело. Нам надо породниться с одним из влиятельных семейств Кальна.

— Но вы…

— Мистер Лангрэс приехал вчера и озвучил нам свои требования. Видимо, навёл справки и узнал о том случае в Ринуане. Отказываться от инвестиций он и сам не хочет, но ему нужно, чтобы мы закрепились в здешнем обществе. Обрели поддержку.

— Значит, дело не только в тщеславии, — я усмехнулась.

И это всё усложняет.

Теперь нет. Ты должна понимать, что это наше общее дело! Наша жизнь. Мы выкрутимся. Сейчас. Даже из той неприятной ситуации выйдем. Но с потерями, которые могут дальше сказаться на нашей жизни. Не только тут, но даже по возвращении в Ринуан.

— Вам нужно подлатать дыры в репутации — так?

— Так! И мы не можем позволить себе связать свою фамилию с Лестером Этелхардом! Его мутные связи… Эти ужасные бои…

— В них нет ничего особо ужасного! Я видела!

Если не считать того странного агрессивного огрита, который едва не вбил своего противника в пол ринга.

— Вокруг него крутятся люди с сомнительными делами. Он был замешан в шумихе в Артефакторном районе. Он не подходит тебе, Клэр! С ним ты не будешь в безопасности.

— Знаешь, после приезда в Кальн только рядом с ним я чувствовала себя в безопасности!

— Я просто прошу тебя осознать ситуацию, — голос матери стал тише.

— Я осознаю. Вы можете наобещать мистеру Калебу Лангрэсу что угодно! Но просто дайте мне время. Мне нужно понять, как справиться со своей магией. А жениха можно найти и другого, если уж на нём свет клином сошёлся.

— Клэр! Вот только не нужно хитрить! Остальные женихи будут так же неугодны тебе, как и те, что были в Ринуане. О тебе многое говорят, скоро люди начнут догадываться о причинах твоей “неприступности”. От этого станет хуже всем.

— Мне нужно время.

— Хорошо, — слегка расслабилась мать. — Мы не будем торопиться со свадьбой, но объявим о помолвке уже сейчас.

Я покачала головой. Действительно… Никакой спешки.

Нет, замуж за Брорнареда я по-прежнему не собиралась. Но за это время успею придумать, что делать. А может даже успею что-то исправить!

Стараясь сосредоточиться на хорошем, я переоделась и, прихватив Рону с Муссоном, отправилась в лавку — как раз успевала до открытия. Приглашения для всех модниц Кальна уже были высланы, сегодня ожидается огромный ажиотаж!

Иначе быть не может! Шляпки просто чудесны!

Но только Зинаут встретил меня у входа, как я поняла, что всё не так уж хорошо.

— У нас большие неприятности, Клэрис, — выдал он и рывком ослабил шейный платок.

— Что стряслось?

Не дожидаясь ответа, я быстро прошла через торговый зал прямиком в мастерскую — как чувствовала! Наверное, будь я постарше, меня обязательно хватил бы сердечный удар. Потому что все до единой шляпки оказались залиты краской. Она уродливыми пятнами растеклась по дорогой ткани, закапала стол. Швеи, труд которых так внезапно оказался уничтожен, обессиленно сидели в сторонке и молчали, мрачно переглядываясь.

— Что же это творится, мисс Рейнфрид? — наконец воскликнула одна. — Мы так старались…

— С чем мы теперь будем открывать выставку? — всплеснул руками Зинаут. — Вчера, когда я закрывал лавку, даже не подозревал, что это может случиться.

— А надо было, — я вздохнула, стараясь успокоиться.

Что ни говори, а это полнейшая

катастрофа! Надо было остаться тут на ночь. Или нанять сторожа.

— Когда я пришёл, стекло в двери было разбито, — продолжил сетовать мастер. — И главное, в зале ничего не тронуто! Только шляпки. Придётся всех покупательниц отправлять домой!

— А во второй раз они могут и не вернуться, — добавила я. — Я была здесь вчера вечером. Уже после закрытия. Ничего вокруг не вызывало подозрений.

Я взяла с манекена ту самую шляпку, которая мне самой приглянулась. Она, как и остальные, была безнадёжно испорчена. Краска уже успела засохнуть.

— К сожалению, мы здесь почти совсем одни! — Зинаут развёл руками. — Даже некому было бы увидеть, что рядом кто-то отирается. Кстати, а зачем вы приезжали?

— Так… Семейные неурядицы. Но сейчас всё хорошо, — я задумалась над ситуацией, в которой мы оказались. Да, всё непросто, но шанс исправить есть. Нужно только проявить ещё больше упорства! — Раз мы тут не к месту, мастер Карнаги, значит, нам пора переехать.

— Куда? — изумился Зинаут. — Нам бы покрыть расходы на изготовление шляпок. Не с руки сейчас арендовать новое помещение.

— Вы правы, здесь мы не защищены. Это почти промышленный район, где можно творить что угодно, и ночью тебя даже никто не увидит. Хватит. Нужно было сразу заняться этим вопросом. Я найду нам новое помещение. А ваше дело — отшить шляпки вновь.

В этот момент звякнул дверной колокольчик — пришли первые покупательницы. И они ещё не знают, что нам нечего им показать.

— Соберите это всё в мешок. Я отвезу их, куда нужно!

Швеи закивали и принялись сдёргивать шляпки с манекенов, а я вышла в торговый зал. Покупательницы, многие уже хорошо знакомые мне в лицо, прибывали и прибывали. И каждой приходилось объяснять, почему сегодня не состоится такой долгожданный показ моей личной коллекции шляп.

Женщины вздыхали, ворчали и от скуки покупали какую-нибудь мелочь, чтобы порадовать себя хоть чем-то.

— Как жаль, — высказалась одна из постоянных. — Но теперь я буду ждать нового приглашения. Ещё больше, чем прежде!

Слова утешения от поклонниц таланта мастера Карнаги слегка приободрили меня. Когда все разошлись, Зинаут закрыл лавку: торговать сегодня уже не было смысла. За это время швеи сгрузили все испорченные шляпки в один большой мешок и оставили его у двери мастерской.

— Что вы будете с ними делать? — спросил Зинаут.

— Устрою небольшой перформанс тому, кто во всём этом виноват. Мало того, что они вломились сюда самым варварским способом, так ещё и замахнулись на нашу с вами репутацию! — я попыталась сдвинуть мешок с места, но он оказался довольно тяжёлым. — Мистер Карнаги, вы едете со мной. А девушки пока останутся здесь и проследят, чтобы никто не вздумал безобразничать.

Погрузив шляпки в мой экипаж, мы с Зинаутом отправились в Швейный район.

— Где магазин мистера Найля? — я выглянула в окно.

— Думаете, это всё же он? — мастер взволнованно потёр ладонями друг о друга. — Может, кто-то другой? Кто решил не выказывать нам свою неприязнь публично, но задумал недоброе?

— Сомневаюсь. Только для него мы прямые конкуренты. И только такой, как он, способен на столь подлый демонстративный шаг. Не зря тогда приехал! — я кровожадно погрозила кулаком в пространство.

Поделиться с друзьями: