Пристанище
Шрифт:
– Ото всех этих средневековых ведьм, древних римлян, трупов на болоте и ренессансных монет кажется, будто мы пытаемся поймать какого-то путешественника во времени.
– Ваш путешественник явно подкован в области истории и ядов. Будьте осторожны – он знает, что и как делать.
– Наверняка воображает себя оригиналом, – сказала Валентина. – Но если повезет, то в своей самоуверенности он может облажаться. Ладно, Клара, если это все, то мы оставим тебя в покое. Но как только будут новости о вскрытии…
– Ну естественно, не занудствуй, – судмедэксперт закатила глаза, – Кардона и Мигес прямо сейчас им
Ривейро поднялся, спрятал свой блокнот и сказал, ни к кому конкретно не обращаясь:
– Просто невероятно, убить во время секса! Убийственный массаж! Помазали тебя лосьончиком – и кранты. Вот же чертовы римляне.
Клара улыбнулась:
– Ривейро, в истории полно случаев отравления лосьончиками, как ты выразился. Тебе знакомо имя Ивана Грозного, русского царя? Так вот, велика вероятность, что он погиб по случайности, а причиной его смерти стала мазь от артрита.
– На основе дурмана? – заинтересовался Ривейро.
Мухика покачала головой:
– Ртуть. Как знать, по ошибке или нет, но состав крема оказался ядовитым. Как видишь, чего только не бывает.
– Это я уже понял. Отличное начало дня, – вздохнул Ривейро.
Они с Валентиной еще раз поблагодарили Клару и покинули кабинет.
Шагая к главному выходу, лавируя между судьями в мантиях, коротавшими время между слушаниями, оба в уме пытались выстроить полученную информацию.
– Надо глядеть в оба, – сказала Валентина, когда они вышли на улицу, – особенно со свидетелями, которые лично знали нашу принцессу. В девяноста пяти процентах случаев отравления убийца – кто-то из близких жертвы.
– А в нашем случае кто-то очень близкий, – кивнул сержант.
– Мы ничего не знаем об образе жизни этой женщины, Ривейро. Может, она провела безумную ночь любви с незнакомцем, а может, это было неожиданное свидание с давним знакомым. Или другой вариант – долгая и стабильная связь. То, что нам сообщат близкие и знакомые девушки, может оказаться ключом к пониманию, кто ее убил.
Столовая виллы “Марина” обладала особым очарованием – не столько из-за светлых умиротворяющих оттенков и элегантной обстановки в колониальном стиле, сколько из-за потрясающих видов на Ракушечный пляж и Кроличий остров, берега которого сейчас ласково обволакивала морская пена. Утро выдалось хоть и холодным, но ясным, горизонт был чист, с моря дул ветер, гоня барашки волн.
Майкл Блэйк, взяв на себя управление виллой-отелем, первым делом ввел обычай сопровождать завтраки музыкой. Как-никак он был одним из лучших кларнетистов в Европе, пусть и скромно умалчивал об этом. Если бы товарищи Майкла по Парижской консерватории увидели, что он работает администратором в отеле, да еще на полставки, их бы это точно шокировало. Но Майкла новое занятие развлекало и даже вдохновляло. Летом ему предстояло дать два концерта на престижном фестивале в итальянском Равелло, и он хотел всех удивить новым произведением в жанре клезмер – Майкл
обожал его рваный ритм, пробирающий до самого нутра, заставляющий пускаться в пляс, несущий чистую радость. [24]24
Традиционная музыка восточноевропейских евреев.
Сегодня Майкл выбрал в качестве сопровождения итальянскую музыку. Чезаре Кремонини желал гостям доброго дня своим “Удачным вояжем” – сладкая, чуть навязчивая песня советовала оставить все позади и двигаться вперед, наслаждаться каждым шагом. Музыкальное сопровождение, что ни день разное, добавило дому очарования, а рейтингу виллы – баллов; музыка стала частью обстановки “Марины”.
– А ведь тебе удалось превратить музыкальные завтраки в изюминку отеля, – как-то сказал Оливер другу во время прогулки по Ракушечному пляжу.
– Толика элегантности и щепотка заботы о гостях, друг мой. И немного Блэйка еще никому не повредило.
– А что прикажешь делать, когда ты уедешь? Оставишь мне свои диски?
– Вот же ты нудила. Ну само собой, оставлю. Только с музыкой нельзя обращаться как попало. Летние мелодии не то же, что зимние, а музыка для пасмурного или солнечного дня – полные противоположности. Не существует мелодии для любого состояния души. Но могу ли я в этих вопросах положиться на твое музыкальное чутье? Вряд ли.
Оливер рассмеялся, прекрасно понимая, что с отъездом друга ему будет сильно его не хватать. Он всегда знал, что без основательного вложения в рекламу, чтобы из виллы получилось сделать бизнес, не обойтись, но неожиданно мрачная история про найденную в доме мумию оказалась магнитом для туристов. Правда, в последнее время интерес к тем давним событиям начал ослабевать, однако вилла уже обзавелесь отличной репутацией. “Марина” завоевывала популярность не только из-за музыкальных набросков Майкла Блэйка, но прежде всего благодаря удачному расположению, собственному выходу к пляжу, уютному колониальному стилю и отличной кухне.
Завтраки для постояльцев особняка действительно были разнообразными и щедрыми; сейчас, несмотря на низкий сезон и февральские холода, пять из девяти имеющихся номеров были заняты, а теперь и шестой понадобился – для свалившейся как снег на голову Анны.
Прямо сейчас Анна пыталась убедить Майкла в необходимости ввести в меню здоровое питание.
– Майкл, дорогой, я же не говорю, что вы должны подавать только веганскую пищу, но подумайте хотя бы об отдельном меню для вегетарианцев. Меня мутит от одного запаха бекона и яичницы.
– Анна, говори по-испански, – прервал ее Майкл, – мне нужно практиковаться, да и вообще это невежливо, ты же в Испании.
– Я уже сто лет по-испански не говорила, и знаешь, как я страдаю от запаха бекона, вида плоти животных на подносе…
– Ничего страшного, – ответил Майкл на испанском, – тебе просто нужно адаптироваться к местным привычкам. А вы, вегетарианцы, даже яиц не едите?
– Я тебе уже объясняла, – страдальчески вздохнула Анна, но все же перешла на испанский.
Гости, завтракавшие в столовой, с интересом прислушивались к их разговору, не забывая расправляться с вкуснейшей кантабрийской выпечкой.