Проект "Доппельгангер"
Шрифт:
– И часто здесь так?
– поинтересовался Джек, на всякий случай перекинув на левый глаз изображение воинственной компании за спиной.
– Когда этих много, - Гилберт кивнул за спину, - то бывает. А так они нас боятся, помалкивают. Да и рейнджеры тоже посматривают, всё время кто-нибудь рядом трётся...
– Слышь, а здорово ты это самое, - перебил тот самый сейфообразный здоровяк, - столом-то их пуганул! Вольный стрелок или контрактник?
– В смысле?
– Ну тоже на гору идёшь?
– Не, я так, контрактник, но другой...
– Доппельгангера
– вмешался Гилберт.
– Глаза-то разуй! Попробуй этот столик просто так подними, да?
– А-а-а, - уважительно протянул здоровяк.
– Тогда другое дело.... Слышь, а почём комплект?
– Модель пока в разработке, - поспешно пояснил Джек.
– Не продаётся.
– Жаль, - вздохнул здоровяк.
– Нам бы в хирд таких десятка два, - выразительно покосился за спину, - совсем другой бы расклад вышел.
– Думаю, через год-полтора уже точно появится, - обнадёжил Джек.
– Тогда и купите.
– Эх, долго ждать. А может ну их всех, пошли с нами? С ушастыми помашемся, денег неплохо срубим...
– Не, мне ещё миль семьсот дальше на север пиликать, к Мверу.
– Ричард, не приставай к человеку!
– сердито одёрнул Гилберт.
– Тебе только помахаться! Да у него в голове такое! Знал бы ты, как его Доп разбирается в тонкой поэзии...
За окном бабахнул оглушительный залп. Присутствующие дружно вздрогнули и повернулись. Небо расцвело сотнями разноцветных огней.
– Фейерверк, - мечтательно выдохнул Гилберт.
– Айда, парни!
Позабыв былые распри, посетители гурьбой высыпали на улицу и заворожено уставились на небо. Гигантские огненные шары сменили красочные летающие драконы. Толпа восторженно заревела.
– А теперь приглашаем всех на праздник!
– перекрыв общий гам, объявил ведущий.
– Бесплатные аттракционы, шуточные и силовые состязания и многое другое! Ждём вас прямо сейчас!
Подогретый пивом народ потянуло на развлечения. Неспешно прогуливаясь в низкорослой компании, Джек мало-помалу поборол некоторое смущение. Похоже, такое разновеликое соседство здесь было делом привычным. Встречные карлики сердечно здоровались, да и некоторые остроухие типы нет-нет, да и приветствовали вежливым кивком.
У музыкальных фонтанов собралась гогочущая толпа. Компания остановилась, заинтересованно оглядывая две противоборствующие шеренги с кремовыми тортиками в руках.
– Приготовились! Начали!
– взмахнул рефери, предусмотрительно отпрыгнув в прозрачную кабинку.
Добрая сотня килограммов крема взвилась в воздух, моментально уляпав противников и визжащих зрителей с головы до ног.
Джек молниеносно уклонился от летящего торта. Сзади глухо шлёпнуло.
– Извини, - виновато повернулся Джек.
– Я это...
– Кхм, - Гилберт оторопело замер, отблёскивая жирным кремом.
– Удачно увернулся, ты хотел сказать...
Машинально провёл указательным пальцем по лицу и сунул в рот.
– А сладкий какой..., - на лице появилось мечтательное выражение.
– Хочу!
– восторженно сверкнув глазами, ринулся сквозь толпу.
–
Давай! Уделай их, Гимли!– друзья одобрительно загоготали.
Некоторые самые молодые, а может и принявшие на грудь чуть больше, ринулись вслед за другом:
– Эй, погоди! Негоже биться одному!
– Откровенное ребячество!
– фыркнул Доп.
– Хорошо хоть тебя сегодня не тянет на подобные подвиги.
– Честно сказать, просто немного непривычно, - признался Джек.
– Мельтешат все. Отвык уже от такого количества людей.
– Жаль. А я-то подумал, ты хоть немного остепенился. Пора бы...
– Остепениться?
– усмехнулся Джек.
– По-моему, ещё рановато.
– Рановато? Хочу заметить, в твоём возрасте некоторые уже имеют детей, а насколько мне известно, у тебя даже нет постоянной подружки!
– Ну началось...
Вдоволь насладившись метанием кондитерских изделий, Гилберт вернулся, под дружный хохот смахивая с себя густые ошмётки крема.
– Ну как я их?
– гордо кивнул назад.
– Хорош!
– одобрительно захохотал Ричард.
– Украшение любого стола! И куда ты теперь такой красавец? Тебя ж только отстирывать надо неделю!
– Неделю?
– Гилберт изогнулся и с сомнением оглядел заляпанные бока.
– Ну уж прям так и неделю!
– неожиданно разбежался и ласточкой полетел в фонтан.
Толпа загоготала.
– Не, ну ты видел?
– восхитился Ричард.
– Совсем без башни!
– Довольно неожиданное решение, - хмыкнул Доп.
С минуту побарахтавшись, Гилберт вынырнул и основательно отжал кафтан, совершенно не обращая внимания на обступивших зевак. Встряхнув, с достоинством облачился и гордо предъявил себя хохочущим спутникам:
– Вот так-то! И всего делов. А то неделя, неделя...
Давясь от смеха, в порыве чувств Ричард только молча ткнул кулачищем ему в плечо.
Праздник продолжился своим чередом. Мельком глянув очередной аттракцион, карлики презрительно морщились и проходили мимо. Восхищённые вздохи и ахи толпы, густо облепившей огороженную площадку, заставили задержаться.
– Чего там?
– заинтересованно вытянув шею, поинтересовался Гилберт.
– По-моему ножи метают, - глянул поверх голов Джек.
– Ножи? Интересно..., - карлики один за другим ввинтились в толпу.
Пожав плечами, Джек полез следом.
– Лучший результат!
– объявил ведущий.
– В яблочко семь из десяти!- Дамы и господа, аплодисменты этому юноше!
Публика восторженно зарукоплескала. Улыбаясь, бледный остроухий парень благодарно прижал руку к сердцу и послал широкий воздушный поцелуй.
– Дожили, - сердито засопел Гилберт.
– Буду я ещё хлопать всяким ушастым...Щазз!
– Итак, сможет ли кто-нибудь ещё превзойти нашего чемпиона?
– жизнерадостно продолжил ведущий.
– Сможет - сможет!
– гаркнул Гилберт, впопыхах выпутываясь из кафтана.
– Погоди-ка, Гимли, - вмешался Ричард.
– Давай уж по старшинству, - деловито засучил рукава и неторопливо пошёл к помосту.