Рождение чудовища
Шрифт:
Глядит пристально, будто пытается увидеть сокровенные мысли. Должно быть, сейчас лучше уйти.
– Подумай над моими словами как следует, вождь людей, - проговорила она – голос звучал громко и ясно, Амади был бы доволен. – Вам здесь не место! Уходите. Пока я отпускаю вас с миром, - она еще шагнула назад.
– Стой! – шепнул дико Бапото, подаваясь вперед и хватая ее снова за руку. – Не торопись, я знаю, что ты сильнее меня, - он дышал тяжело, глаза блестели в полумраке, едва разгоняемом тусклым светильником. – Я заметил знак на твоей руке, - он сжал ее руку сильнее. – Ты принадлежишь колдуну! Ты – его игрушка. Безвольная
– Ты будешь хозяином, - повторила ошарашенная натиском Накато еле слышно. – Этих гор – и моим, - она и сама не заметила, как сорвалась с губ оговорка.
– Нет, - он замотал головой. – Нет! Ты будешь свободна. У тебя не может быть хозяина. Ты слишком свободна для этого. Разве игрушкой колдуна ты хотела быть? Его безвольным бессловесным орудием? В твоих глазах я вижу вольный степной ветер и бескрайние просторы. Скажи, я ведь прав?
Накато с трудом сдержала смех. Это в ее-то глазах увидел он вольный степной ветер! Ветер носился по степи – да только не для таких, как она.
– Нет, человек, - она покачала головой, отнимая руку. – Ты не прав!
– Скажи мне, - он пронзительно глядел на нее. – Скажи, кто подчинил тебя? Что за колдун? Неужели старик Иму?! Но зачем ему? – Бапото покачал головой, схватился за голову. – Нет, ему незачем. Я ему щедро плачу – на что ему такие фокусы? Ты знаешь Иму, слышала его имя? – он вгляделся пристально в ее глаза.
– О чем ты, человек? – Накато ощущала себя глупо – продолжать притворяться, когда он все уже понял! И она сама подтвердила его догадку. Только он не уверен – Иму ее послал, или есть кто-то еще.
– Нет, не Иму, - он покачал головой. – Ты знаешь Иму?
Что сказать?! Хозяйка гор должна знать обо всем, что у нее творится. А засланная игрушка колдуна знать о существовании Иму не должна была. Ведь это не он ее послал! Так должен был думать Бапото.
– Я знаю обо всем, что творится в моих владениях, человек, - нашлась она. – Я вижу каждого, кто ходит по этим горам. Никакой Иму меня не интересует.
– Неужто, - Бапото усмехнулся. Как быстро вернул самообладание, как самоуверен! – А он мне все уши прожужжал. О тебе. Не уходи! Хозяйка гор, - протянул он насмешливо. – Останься! Мы станем вместе править этими горами и окрестными племенами!
Накато выпрямилась, высвободила руку. Взглянула на смотревшего на нее насмешливо снизу вверх Бапото. Он не попытался вскочить на ноги – он совершенно ее не опасался! От его усмешки ей сделалось неуютно.
– Я и так – хозяйка этих гор, - высокомерно заявила она, стараясь сохранить уверенность в голосе. – А править племенами – на что мне людишки? Власть – это ваша, человечья выдумка. Подумай хорошенько, вождь Бапото, - поразительно – ей удалось произнести последние слова внушительным тоном. – Подумай, - она отступила к двери.
Сдвинула пластинки амулета, приоткрыла створу двери. Да помилуют ее боги охоты, до чего нелепы эти неподвижные сооружения – дома! Покинуть шатер было бы куда как проще. Она выскользнула наружу, стараясь не производить шума, и захлопнула за собою дверь. Отпрыгнула от входа и ринулась к скалам со всех ног – прочь, скорее
прочь! Убегая, заметила, как вышел Бапото следом, принялся оглядываться и шарить вокруг. Никого он, разумеется, не нашел. Накато была уже далеко.Она кратчайшим путем промчалась через поселок – благо, люди убирали снег среди своих построек. Хоть что-то хорошее!
У окраины оглянулась. Бапото замер на пороге дома, вглядываясь в ночную темноту. Ее он не видел, а следов на земле не осталось. За окраиной начиналась земля, не очищенная от снега. То-то смешно будет, если поутру обнаружит Бапото следы босых ног! Хозяйка горная босиком по земле бегает.
Если остались у вождя какие-то сомнения, то следы их рассеют окончательно. Хотя кого она пытается обмануть?
Сама себя! Бапото сам сказал – он видел знак на руке. Девушка взглянула на руку. Знак, поставленный Амади, прятался под краем браслета. Ведь разглядел! Да помилуют ее боги. Амади будет в ярости! Не вышло из нее хозяйки. Хочешь, не хочешь – а нужно возвращаться.
Перепрыгивая с одного крупного валуна на другой, она перебралась к скальной стене. Амади ждал ее в небольшой скальной расщелине. Она хотела было выложить тут же ему все – но он кивнул ей в сторону, где находился шатер. Сам пошел следом.
Обернувшись, Накато увидела, как тают следы, оставляемые ими на снегу. Вождь Бапото найдет поутру лишь нетронутый снег.
Глава 11. Кара для упрямца
– Мастер, - Накато опустила голову. – Бапото. Он не поверит в то, что я – хозяйка этих гор. Он никогда не поверит. Он видел твой знак у меня на руке. Он заметил! Он знает, что это за знак. Он сам об этом мне сказал, - она замерла, боясь дышать.
Едва они очутились возле шатра – она принялась рассказывать. Сам Амади шлепнулся на бревно, а девушка боялась подойти к костру, сесть рядом. Хотелось есть, да и ноги успели замерзнуть – даром, что она почти не мерзла!
– Вот как, - медленно проговорил Амади, складывая руки на коленях. – То-то ты так помчалась прочь оттуда! Догадался, значит. Догадливый гаденыш! Что ж, тем хуже для него, - он усмехнулся криво. – Иди отдыхай, девочка. Это была трудная ночь, да и последние дни были для тебя тяжелыми. Иди, отдыхай. Мы подумаем, как поступить.
Накато послушно отправилась в шатер. Принялась снимать платье – она давно научилась с ним справляться.
В душе плескалась смутная тревога. Девушка сама не могла бы сказать, откуда она появилась. С чего ей тревожиться за дикаря? Но за кого в таком случае – за Амади? У он-то найдет, что предпринять! Разумеется, осуществлять задумки колдуна придется ей, Накато. Но уж в себе-то она уверена! Или нет?
Зашел Амади, поставил рядом с ложем поднос. Еда и дымящийся отвар в кружке. Согреться и восстановить силы. Колдун вроде как и не удивился. Ждал такого исхода? Или у него есть запасной план?
Девушка вытянулась на лежанке из шкур. Откуда все-таки это гложущее беспокойство? Неужели все дело в словах Бапото – мол, он может сделать ее свободной?
Это ведь наверняка ложь. А нет – так что она станет делать со свободой? Накато задумалась.
Можно вернуться в степь. С теперешней силой, быстротой и выносливостью она сможет выжить и одна. А может прийти в какое-нибудь племя и предложить взять ее в качестве воина. Согласится ли вождь? Если нет – она всегда может уйти, убежать.