Русский романтизм
Шрифт:
и прозрачная белизна" Олимпии в „Медалионе" Ган едва
оттенялись на щеках ее „румянцем, похожим на розовый отлив
белой розы" (стр. 262).
Живописность женского портрета 30-х годов не только
в красочных контрастах, цветном фоне, описании антуража,
но и в сравнениях и в метафорах, которыми писатели поль-
зуются. Обычно сравнениями хотят они определить цвет
лица,
ний и эпитетов берется из мира цветов — сравнения с розой,
лилией, излюбленные во все времена ; они чрезвычайно
характерны, например, для классицизма. Ольга в „Изгнанни-
ках" Калашникова „румяная как роза". У Вельтмана кра-
савица „покраснела, — так при создании мира, расцвела
в одно мгновение роза". У Франчески в „Суде сердца"
Жуковой „лилейная щека". Иногда при сравнении с розой —
роза индивидуализируется и дается в определенном цвет-
ном сочетании; у героини Марлинского, например, „румя-
нец подобился розам, плавающим на молоке" („Лейтенант
Белозор", т. I, ч. III, стр. 26). Так же конкретизируется
лилия при сравнении с нею цвета лица героини у Сенков-
ского — „в лилиях ее лица йграл огонь розового цвета,
удивительной чистоты и нежности". („Записки домового",
273). стр. Встречаются и сравнения с цветами, не столь
известными в литературе, как лилия и роза — с цветком
яблони („лицо нежною смесью белого с розовым представляло
подобие цветка яблони", (Сенковский, „Соверш. из всех жен-
щин"), с маком (щечки казачки „свежи и ярки, как мак самого
тонкого розового цвета"—Гоголь, „Вечер накануне Ивана
Купала").
Для определения красок внешности красавицы писатели
пользуются аналогией с плодами — с персиком, нежным и
румяным, с яблоком (Ган, стр. 57, 67). Губы женщины сравни-
ваются с прозрачной спелой вишней (Кукольник, т. I, стр. 488),
с малиной (Соллогуб, „Тарантас", стр. 95). Глаза — „как две
черные вишни" (Лажечников, „Ледяной дом").
В тех же целях живописания применяются метафоры к
сравнения с драгоценными камнями. Губы сравнивают с руби-
1361
нами, кораллами (Лажечников, „Ледяной дом", ч. II, стр. 169, Ган,
стр. 57 — 58), зубы — с жемчугом, глаза — с яхонтом (Тимоф.,
ч. III, стр. 423, „Опыты"), бриллиантами (Сенковский, т. 3,
стр. 258). Порою к драгоценному камню прилагается эпитет,
который подчеркивает блеск, сверкание камня. Так, глаза
сравниваются с сверкающими сапфирами, с отточенным гра-
натом: „глаза блестящие, как отточенный гранат" (Лажечни-
ков, „Ледяной дом"), с горючим агатом (Степанов, „Постоялый
двор", ч. IV, Стр. 4). С агатом же сравнивают писатели
30-х годов волосы героини (Гоголь, „Невский Проспект"). Для
сравнения привлекают и золото: цвет волос — цвет золота
(Полевой, „Аббадонна", 25 — 26). „Кудри красавицы—россыпь
золотая" (Бенедиктов, т. I, стр. 15). Вспоминаются по поводу
белого цвета лица рук, плечей, груди героини — мрамор, але-
бастр. Она „бледная, как мрамор" (Лермонтов, „Герой нашего
времени"). Лик ее „как мрамор белый" (Шахова, „Перст Божий",
стр. 53), ее „плечи белые, как Каррарский мрамор" (Пого-
рельский, „Двойник", ч. I, стр. 91), плечи и грудь „имели
гладкость, блеск и молочную прозрачность алебастра" (Сенков-
ский, „Записки домового", т. 3, стр. 233). Мрамор является
иногда эпитетом, подчеркивающим белый цвет руки красавицы
(Гоголь, „Женщина"). Белизну же героини подчеркивает сравне-
ние со снегом — „бледна, как снег" (Марлинский, ч. 8, т. 3,
стр. 79). Рука „яркая, как заоблачный снег" (Гоголь, „Невский
Просп."). Грудь—„два мягкие шара, бледные и хладные, как
снег" (Лермонтов, „Вадим"). Иногда в сравнениях со снегом
цвет снега индивидуализируется особым освещением — солнца,
зари (цвет лица — снег, освещенный „утренним румянцем
солнца", Гоголь, „Тарас Бульба"). „Нежный прелестный румя-
нец,. который принадлежит только бледным лицам, скользил
по щекам, как луч зари по снегу, еще не измятому ногой чело-
века" (Ган, стр. 144). Грудь — два снежных холма (Марлинский",
Мулла Hyp", стр. 38), „веки — снежные полукружья" (Гоголь).
Из сравнений того же порядка отметим сопоставления с днем