Русский романтизм
Шрифт:
волы непреходящей реальности, то, наоборот, ошущая резкое
противоречие между миром этим и миром тем, отчего дей-
ствительность этого мира приобретает характер то комиче-
ского, то трагического контраста мечтающемуся миру; то,
наконец, противопоставляя свое гордое и одинокое „я" и миру
действительному и миру идеальному, и страдая от этого
противопоставления. Отсюда, из этого дуализма рождаются
и романтическая символика, и романтический гиперболизм,
и романтические
сразу в творчестве одного писателя, могут дифференциро-
ваться: внешность явлений романтического стиля очень разно-
образна, потому что нет единообразия и в предшествующем
литературном развитии, и в социальной базе романтизма,
явившегося выражением классовой психологии и сбитого
с позиций феодализма, и пригнетаемой феодально-монархиче-
ской реакцией буржуазии, и борющейся за свои права и сво-
боды мелкой буржуазии. Этот сложный и требующий особых
исследований вопрос мы оставляем пока в стороне. Далеко
не кончена ещз работа по описанию литературных явлений,
называемых романтизмом: объяснить же их можно будет после
того, как они будут более или менее удовлетворительно опи-
саны. Единообразия мы не встретим и в русской литературе
20 — 30 годов, к каковым мы относим обычно расцвет роман-
тического стиля. По верному замечанию исследователя—
„господствующее направление не исчерпывает собою эпохи
и, взятое изолированно, характеризует собою не столько
состояние поэзии, сколько вкусы читателей. Реально движе-
ние искусства всегда выражается в форме борьбы существую-
щих направлений" Борьба романтиков с классиками в скры-
той или явной форме началась у нас еще до 20-х годов; она
явилась, конечно, результатом предшествующего развития, но
ее обострению и внешнему выражению помогли широко раз-
лившиеся западно-европейские влияния. Из них всего яснее
становится для нас, после ряда новейших исследований,
влияние Байрона, у которого Пушкин учился сперва построе-
нию ново# формы лирической Поэмы, а затем комической,
типа „Домика в Коломне". Но самостоятельное развитие рус-
ской романтической поэмы пошло не от Байрона, а от
Пушкина, и в массовой литературе мы найдем больше сле-
дов увлечения Байроном, нежели следов усвоения байронов-
ского стиля. Первоначальные размеры русского „байронизма 4,
в роде тех, в каких он представлялся, например, А. Н. В е с е-
л о в с к о м у („Этюды о байронизме") — в настоящее время
приходится сильно сузить, несмотря на то, что имя Байрона
одно время было лозунгом в борьбе за новое направление
русской литературы.
Глубже проникало влияние французской романтики,
произведений „неистовой школы", в осуждении
которой схо-дились на первых порах такие крайности, как „Литератур-
ная Газета" и „Северная Пчела", Булгарин и Пушкин, Сен-
ковский и Белинский. „Московский Телеграф" Полевого был
довольно долго единственным журналом, не следовавшим
общему течению. Но осуждения не особенно устрашали чи-
тающую публику, требовавшую переводов и оригинальных
произведений в „неистовом" стиле. Они появлялись, имели
шумный, хоть и недолгий успех, оказавшийся успехом Мар-
линского, Каменского, Маркова, Войта, Тимофеева, Ушакова,
*) Б. М. Э й х е н б а у м , „Лермонтов", стр. 19.
Закамского-Неелова, отчасти Жуковского - Бернета и Бене-
диктова, именно у французов учившегося стилю своей пате-
тической и манерной лирики. Так составилась одна группа
русских романтиков — представителей „французской струи"
в русском романтизме, захватывавшей на время и Гоголя
и Лермонтова. А рядом означилась другая группа, для кото-
рой „новое яркое солнце восходит от страны древних тевто-
нов" — из Германии. Ее средоточие - - отчасти „Московский
Вестник" Погодина, отчасти московские кружки 20—30 годов
(от кружка Раича до кружка Станкевича), „любомудры" —
кн. В. Ф. Одоевский, Веневитинов, Киреевские, Шевырев,
Погодин, Кошелев, Мельгунов, Кюхельбекер. Здесь изучают
немецких философов, романтиков, теоретизируют, переводят
книжку Тика и Вакенродера „Об искусстве и художниках"
(перевод сделан в 1826 г.; переиздан с послесловием проф.
П. Н. Сакулина, в изд. Некрасова в 1914 г.) и под. Худо-
жественные результаты работы этой группы как будто неве-
лики: повести Одоевского, стихи Шевырева, Веневитинова
и отчасти Кюхельбекера, Раича и др. Но воздействие ее ока-
жется глубже и дольше: быть может, в эстетике Пушкина (это
влияние вызывает, впрочем, авторитетные возражения, см.
например, Н. О. Л е р н е р в в 3-м томе соч. Пушкина, изд.
Брокгауз-Ефрон), в славянофильстве, а, кроме того, в творче-
стве замечательнейшего русского поэта, некоторое время нахо-
дившегося в кружке Раича и воспитывавшегося под непосред-
ственным наблюдением последнего, печатавшего первые свои
стихи в „Урании" Погодина, в „Галатее" Раича и до конца
сохранившего связь с „немецкой струей" русского роман-
тизма. Этот поэт — Ф. И. Тютчев.
Обследование фактов, еще далеко незаконченное, уста-
новит, быть может, еще целый ряд литературных группировок
в русском романтизме. Так, в отдельную группу мы должны
будем выделить, может быть, женщин-писательниц, количество