Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сан. На чужой земле
Шрифт:

Перепугавшись, я быстро прикрыл кувшин, и повернулся к притихшему Селиму:

– Зачем «оно» это сделало? Я же здоров, верно? И, в отличие от них, не собирался умирать…

Пёс прижался к ногам, тихо поскуливая. Видно, у него не было ответа на этот вопрос, а если и был, сказать-то он всё равно не мог…

Рас налетел на меня, как сокол на добычу, и, прижав к себе, что-то смущённо бормотал о вечной благодарности, дружбе и братстве. Я улыбался, осторожно похлопывая его по спине, чтобы потом наш Высокородный, как обычно, не обвинил бедного полудемона, что тот своими лапами наставил ему новых синяков.

Вечером на устроенной Дарси пирушке, где к надоевшим овощам

добавилась и собственноручно пойманные Командиром куропатки, подозрительно напоминавшие тощих цыплят, я жизнерадостно рассказывал друзьям о наших с Селимом необыкновенных приключениях. Разумеется, добавляя к ним «интересные» подробности, так что избушка время от времени вздрагивала от громкого хохота.

Что касается прошедших событий, посовещавшись, мы пришли к такому выводу - вероятно, старый сбрендивший болван, решивший, видимо, жить вечно, наставил магических ловушек, собирая в них время, отпущенное богами другим людям. К счастью, нам с Селимом повезло найти и вернуть то, что было украдено. Поэтому Рас и разведчики остались живы. Звучало, конечно, не слишком правдоподобно, но ничего умнее в наши головы не пришло. А Селим промолчал, что, впрочем, и неудивительно…

Дарси с пеной у рта доказывал, что сумасшедший маг у колодца собирался забрать и его жизнь, и никто не стал с ним спорить, хотя сомнения на этот счёт были. Но разве это важно? Главное, что Рас был рядом и, смеясь, ругал мою буйную фантазию, подливая в кружку замечательный самогон нашего дорогого Командира…

Сегодня я был по-настоящему счастлив, не задумываясь о том, чем всем нам может обернуться внезапный «подарок» из магического кувшина…

[1] Глава 16 «Похититель времени — 1»

Глава 18. Ловушка — 1. Селим

Дни складывались в недели и месяцы, а я всё никак не мог привыкнуть к нашему новому месту обитания. После пережитого ужаса во время обряда посвящения Мёртвый город казался мне мрачной ловушкой, из которой уже никому из нас не суждено выбраться. Ни несомненные красоты, ни удивительные творения рук его учёных и мастеров, как и сами жители, не вызывали в душе ничего, кроме подозрений…

Конечно, управлять городом, который ненавидишь всей душой, непросто, и я изо всех сил старался подавить в себе предубеждения, раз за разом повторяя, что первое впечатление, как правило, обманчиво. И сам себе возражал:

– Вот именно, вспомни, как тебе понравились удивительные дома и широкие улицы, какое восхищение вызывали чудеса и механизмы, облегчавшие труд людей, как всё вокруг было непохоже на твой прежний мир, Селим. И что оказалось? Люди живут, а вернее, выживают здесь, полностью завися от паразитов, посаженных им под кожу. Даже младенцы вынуждены терпеть этих тварей, питающихся, как позже мы узнали, человеческой кровью - кровью своих носителей…

И хоть нас много раз заверяли, что «жуки» - их здесь называли талисманами - никак не влияли на разум и душу человека-носителя, я в это не верил. Да, жить в этой «преисподней», где воздух отравлен ядовитыми испарениями вулканов и подземных источников, несущих воду, непригодную для питья - почти невозможно. Так почему же вместо того, чтобы не препятствовать «учёным» подсаживать в своё тело непонятных тварей, облегчавших жизнь в этом без преувеличения Аду, люди просто не покинули такие страшные места?

Да потому, что им не позволили этого сделать. Кто и по какой причине приказал основать поселение, впоследствии разросшееся до нынешних границ, согнав в него свободных крестьян, торговцев и ремесленников - ни в летописях, ни в других книгах не упоминалось. Конечно, это был один из Древних Повелителей, но кто именно - почему-то держалось в тайне.

И наверняка у того, кто таким образом «осчастливил» часть

граждан своей Империи, на то были свои причины, но меня это не утешало. Почему, еле выбравшись из грязи и только-только привыкнув к тому, что и безродному сыну горничной в этой жизни отмеряно немного счастья, я оказался в подобной ситуации?

Конечно, Хлою и Лиса терзали те же вопросы, но, кажется, в отличие от меня, они уже нашли виновника своих несчастий. С того самого дня, когда оба Стража позволили эмоциям взять над собой верх, они ни разу не поднимали эту тему. Но теперь, увы, я уже не мог им полностью доверять.

Поклявшись служить Ксандру, Первый Страж Селим собирался выполнить обещанное любой ценой, хотя, кажется, мог полагаться только на себя…

Что касается Ксандра, то он замкнулся в себе, словно чувствуя потерю опоры, хотя его вины в случившемся, конечно, не было. И глядя, как с грустным лицом не просто Правитель, а мой друг медленно расхаживает по кабинету, диктуя очередной указ, направленный на улучшение жизни подданных, я не знал, как облегчить его боль. И не только душевную…

Организм младшего сына нашего Господина не принял «талисман», и очень скоро его начали мучить головные боли, сопровождаемые длительным кашлем. Я пытался поговорить с Софосом, надеясь найти способ прекратить эти явления, но тот только печально разводил руками:

– Если бы мы знали, как бороться с ужасными последствиями ядовитых испарений - давно бы выкинули «жуков», поверьте. Уже много лет учёные проводят исследования по созданию противоядия, но пока безуспешно. Единственное, что может поправить его здоровье - немедленное возвращение на Родину…

При мысли, что вот она, возможность вернуться во дворец, сердце забилось сильнее, но я не решался поговорить об этом с Ксандром. Однако сегодня он сам внезапно сделал это - отошёл от большого окна, за котором с высоты птичьего полёты был виден город, и, сев за стол, подозвал меня к себе. Капюшон длинного одеяния был откинут на плечи, и багровый свет, струившийся из-за высоких облаков, сделал тени на его лице ещё темнее и резче. Сейчас он казался гораздо старше своих семнадцати лет:

– Селим, ты единственный из друзей, кто, кажется, не держит зла за то, что я притащил вас троих в этот город. Спасибо… Поэтому только тебе могу доверить одно деликатное поручение, не говори о нём никому, хорошо?

Я потрясённо кивнул, и он продолжил, внезапно встав и в волнении начав ходить по кабинету:

– Дело в том, что моё недомогание никак не связано с окружающей обстановкой и заражённым воздухом… На потомков Повелителей всё это не действует когда-нибудь ты узнаешь, почему. Я уверен, кто-то меня травит, и хоть еду и напитки тщательно проверяют, это не мешает злоумышленнику продолжать своё «дело». Найди виновника и приведи сюда. Хочу с ним поговорить… Действуй, Селим, а то такими темпами скоро совсем свалюсь.

Поклонившись, я быстро вышел и долго стоял за украшенными золотом и резьбой дверями, пытаясь собраться с мыслями. Неужели под носом у Стражей, поклявшихся защищать своего Повелителя даже ценой жизни, происходит такое? Это невероятно, всё, что поступает к Ксандру на стол, трижды проверяется, а в заключение для полной уверенности я сам пробую каждое блюдо и напитки. Значит, яд добавляют уже после этого…

Меня бросило в жар, и ноги понесли взмокшее тело в небольшой, накрытый куполом сад, с таким трудом выращенный в этом бесплодном и засушливом месте. Опустившись на одну из увитых цветами скамеек, Первый Страж Селим бил себя по лбу, стараясь выбить из головы единственную и такую очевидную мысль - Хлоя всегда сама относила блюда в покои Правителя Города…

Поделиться с друзьями: