Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

Также ачарья Кришна (Нагпо) написал фундаментальный трактат «gSar.g-Ьа'і de-kho-

na-nyid gsal-ba»2 и считал, что сущность Гухьясамаджи можно объяснить с помощью

«Дэмчога Хорло» (bDe-mchog 'khor-lo).

Гухьясамаджа была переведена в период раннего распространения учения переводчиком

Че Таши. Учителя, принадлежавшие к школе ньингма, провозгласили Гухьясамаджу самым

важным текстом среди 18 классов их тантр.

Существует

также несколько комментариев к Гухьясамаджс, написанных древними

тибетскими учителями. [4а ] Позднее Великий Переводчик Ринчен Санпо перевел эту

тантру, комментарий к ней «sGron-ma gsal-ba»3, другие комментарии к этой тантре и много

малых текстов уровней утпаннакрама и сампаннакрама, которые, как кажется, были им

также истолкованы.

Многие поздние переводчики ходили в Арьяварту, изучали там Гухьясамаджу, а потом

проповедовали ее в Тибете. Среди них Досточтимый Гой (Кугпа Лхэцэ) и его последователи

стали держателями учения Гухьясамаджи.

Последователи Гухьясамаджи согласны в том, что Гухьясамаджа-тантру проповедал сам

Муниндра по просьбе Индрабхути, великого царя Уддияны, в то время, когда Будда

появился в Уддияне и посвятил царя. Поэтому царь и его свита практиковали тантру

посредством прапанча-чарья (spros-spyod) и стали посвященными4, а страна Уддияна

обезлюдела. После этого йогини, пришедшие из царства нагов, выслушали эту тантру у

Индрабхути и поведали Вишукальпе, царю южной страны.

Махабрахман Сараха слушал тантру от него и преподал ее ачарье Нагарджуне. У того

было много учеников, но главными из них были четверо: Шакьямитра (Шакья Шеиьен),

Арьядэва, Нагабодхи (Луй-Жанчуб) и Чандракирти.

Чандракирти преподал ее Шишьяваджре (Лобпэ-Дорже). Тот — Кришначарье (Нагпопе).

Тот — Гомишри (Садэпе), а последний — Абхиджне (Оншечену).

Гой изучал тантру у него и у других учителей.

Теперь — Гой Лхэцэ.

Он родился в местечке Кугпа, в Верхнем Танаге, а мать его, как говорят, была

проявлением Тары. Его звали Лхэцэ, что значит Защищенный богами. Его семейное имя

Гой. Отец и мать принадлежали к семье Гой, поэтому его называли Гой Кугпа (Гой от

родственного брака). Поскольку он родился в помещении для скота, его называли

Родившийся в хлеву, но

это только глупые сплетни.

Сначала он пошел учиться туда, где жил Сурпа. Ему поручали только черную работу и

не давали наставлений в Учении.

1 G, RGYUD, Том 1 (Ка), нартанское издание. — Мысль есть чтение мантр, она есть покаяг.іїе, она есть хома, она

есть наставник мандалы, она есть сама мандала. Короче, мысль есть вид совокупности.

2 Гухьятаттвапракаша-нама. — D, RGYUD, № 1450.

3 Прадиподьотана-нама-тика. — D, RGYUD, № 1785.

4 Здесь — видьядхарами, достигшими духовной реализации (grub-pa).

Он пошел повидать Лачена Дрогми, и тот дал ему краткое изложение Учения, я0 сказал:

[46]

— Если хочешь услышать наставления в тантрах, то неси золото!

И, сказав так, не дал ему наставлений в тантрах. Тогда он возгордился и поДумал:

— Я должен сам пойти в Индию и стать таким, как он! И пошел

он в Индию.

Когда он занимался Учением у ног пандитов, он сказал себе:

— Если не буду трудиться усердно, стыдно мне будет перед этим нищим Дрогми!

Великое усердие пробудилось в нем, и он продолжил занятия с огромным старанием.

Известно, что у Гоя Лхэцэ было всего 70 учителей-пандитов до Непала и две наставницы

среди дакинь, всего 72 учителя. Среди них главными наставниками, у которых он слушал

толкование Самаджи, были Абхиджня (Оншечен) из Бхангала, ученый Цюнмочен (Йоша) из

Сахора, царевич Тингьи-шугчен (Мегхавегин) из Конканы, Кришнасамаяваджра (Нагпо

Дамциг Дорже) из Вад-жрасаны, Досточтимый Учитель Атиша, Чандрарахула, учитель из

Кашмира (Тибтэн, Шринагар), Шантибхадра (Шива Санпо) из Раджагрихи, великий

упасака из Ерана или непальский Махакаруна (Тугчже Ченпо), Навакутипа из Бэлподзона и

кашмирец Джнянакара, ученик Наропы.

Согласно Ор-чже Кюнга-вё, Нагабодхи (Луй-Жанчуб) передал Самаджу Тил-липе, тот —

Наропе, тот — Кушали Старшему, тот — Кушали Младшему, тот — Сэрлинпе. Говорят, что

последний истолковал ее Пиндопе Соньомпе, Абхиджне (Оншечену), Йоше (Цюнмочену) и

Джнянакаре.

Некоторые дают следующую линию: Ваджрадхара — Ваджрадхарма (Дорже Чой) —

Индрабхути — Рожденный дакиней из нагое и другие. Утверждение о том, что

Ваджрадхарма (Дорже Чой) преподал ее царю Индрабхути, согласуется с пророчеством,

Поделиться с друзьями: