Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

также пространный комментарий к «Theg-ра chen-po mDo-sde'i rgyan zhes-bya-ba'i tshig

le'ur byas-pa»2, записанный Падма Сэнгэ во время встречи с Санджаной. Цэн вернулся в

Тибет раньше Ог-лоцавы. В разных местах он проповедовал учение Майтреи

кальянамитрам, искавшим его, и великое благо было от этого. Цэн поселился в Таггья, в

Ярто, и преподал учение Майтреи кальянамитре, известному под именем Чанрава. Этот

последний

проповедал Учение Дарме Цондую из Додэбуга в Чоге, написавшему

пространный комментарий к «Махаяна-сутраламкаре» (mDo-sde rgyan).

Можно часто встретить копии этой книги. Существует также комментарий к

Уттаратантре, в котором имя автора не упоминается, но он считается принадлежащим к

школе Цэна Кавоче: в нем наставления по практике (man-ngag nyams-len) добавлены к

тексту изложения3. Существует также несколько коротких трактатов, таких как «Ye-shes-

kyi bzhag-sa» («Вместилище мудрости») и других, содержащих наставления школы Цэна.

Я не слышал, чтобы говорили: «Этот метод сохранен этим кальянамитрой».

Многие ученые люди, принадлежавшие к духовной линии Ог-лоцавы, тоже сочиняли

комментарии к «Уттаратантре». Поэтому, хотя великий лоцава и учитель Цаннагпа

считал, что так называемая татхагатагарбха, или сущность состояния будды,

представляет парамартха-сатъю (трансцендентальную истину), они утверждают, что

парамартха-сатья не может быть даже объектом приблизительного суждения (zhen-pa,

адхьявасая), не говоря уже о том, чтобы быть непосредственным объектом восприятия,

определяемым словами и мысленной конструкцией, викальпа*.

С другой стороны, ачарья Чапа утверждал, что абсолютное отрицание (med-par dgag-pa)

реальности внешних объектов представляет парамартха-сатью, которая, по его мнению,

является объектом приблизительного суждения, определяемым словами и мысленными

конструкциями. [10а] Согласно последователям школы Цэна, чистая природа ума — это

сущность Сугаты, а поэтому утверждается, что она — плодоносное семя состояния будды.

Досточтимый Рэдапа сначала считал, что «Уттаратантра» — это работа виджнянаматры,

и даже написал комментарий с позиций последователей школы виджнянаматры. Позже,

когда стал отшельником, он обычно пел: «Невозможно провести различие между

присутствием

и отсутствием нашего ума. Будда, постигший, что он пронизывает все живые

существа, как в примере с подземным сокровищем или с утробой беременной женщины,

провозгласил, что все живые существа обладают сущностью Сугаты».

Вообще же, можно поверить, что Досточтимый Майтрипа вновь нашел два этих

основных текста Учения Майтреи, ибо «Абхисамаяламкара-лока» и другие сочинения

содержат многочисленные цитаты из «Мадхьянтавибханги» и «Сутраламка-ры», но не

содержат никаких цитат из этих двух поздних шастр. Говорят также, что Каче Панчен

поделился заветами Пяти трактатов Майтреи с Синпори. Теперь они не существуют.

1 Чтение религиозного текста при умирании.

2 Сутраламкара. — Махаяна-сутраламкара-карика. — D, SC, № 4020.

3 Т.е. изложение текста сделано с точки зрения созерцательной практики.

4 В тибетской философской литературе вне логики (zhen-pa) означает приближение, приблизительное суждение.

Хотя многие укоряли Всезнающего Чжомо Нанпу за ошибочное допущение, Что

татхагатагарбха представляет собой материальную истину, кажется, немало людей в Уе

и Цане, усердно изучавших «Уттаратантру», получили от него наставления.

«Уттаратантра» и комментарий к ней впервые были переведны Учителем Атишей и

Нагцо, затем Огом, Пацаб-лоцавой и Ярлун-лоцавой. Чжо-нан-лоцава сделал перевод

только основного текста. Утверждают также, что Марпа Допа перевел все Пять

трактатов Майтреи (Марпа Допа Чойкьи Ванчуг из Ядога).

К н и г а 7

ПРОПОВЕДЬ ТАНТР

История йогатантры

Теперь будет рассказано о том, как были проповеданы тантры.

Что касается криятантры (bya-ba'i rgyud) и чарьятантры (spyod-pa'i rgyud), то

изложение ачарьи Буддхагухьи (лобпён Сангье Санва) занимало видное место в течение

всего периода раннего распространения Учения. Переводчики, основываясь на изложених

других пандитов и освоив учение ачарьи Буддхагухьи, перевели «dPung-bzangs» 1, «gSang-ba

Поделиться с друзьями: