Сирень из прошлого
Шрифт:
***
Подходило время к отъезду. Попрощавшись с Джоном, Венди с Майклом перешагнули порог квартиры и, оглядываясь вслед на брата, решившего всё-таки их проводить, принялись спускаться вниз.
— Ничего не забыла? — Майкл вызвался сам тащить её чемодан, из-за ступеней сейчас держа его на весу.
— Вроде нет.
Даже если бы и забыла, то ничего страшного. Ведь они едут на пару дней — неделю максимум. В крайнем случае, неизвестно куда пропавшую расчёску или что-нибудь ещё можно купить в любом магазине Лондона. Сейчас её больше волновала сама поездка, пройдёт ли всё благополучно. Самолёты не были её любимым способом передвижения.
— Телефон при тебе?
— Вот, — сестра вытащила из кармана джинсов нужную вещь. — Всё на месте.
Пару раз он ещё проверял её на наличие определённых принадлежностей, а она терпеливо отвечала. Вероятно Майкл, как и Венди, испытывал необъяснимое волнение.
Оба, выйдя на улицу, теперь уже наполненную большим количеством людей из-за нахождения дома рядом с крупными супермаркетами и дорогой, с наслаждением вдохнули воздух, удивительно бодрящий дух хотя бы немного. Здороваясь на пути с соседями, приблизились к машине марки audi.
— Ты садись, а я сейчас, только положу чемодан в багажник, — нажав на кнопку в маленькой безделушке, играющей важную роль открывания двери, парень обогнул машину.
Венди выполнила его указания и теперь сидела рядом с водительским сидением. Было непривычно находиться впереди, ведь обычно это место занимал Джон, а она предпочитала расположиться позади. Скрестив руки, немного поёрзала, в попытках устроиться как можно удобнее. Хлопнула дверь, и Майкл вернулся.
— Ты готова? — рука его уже потянулась к ключу зажигания, но он ждал решения от неё.
— Да. Готова.
Девушка постаралась ободряюще улыбнуться, но, к сожалению, получилось что-то между улыбкой и вымученным выражением.
— Всё будет в порядке, — уверенно проговорил брат и, глубоко вдохнув, повернул ключ.
Машину не пришлось уговаривать, двигатель ожил сразу. Плавно поворачивая руль, Майкл тронулся, пока ещё на слишком низкой скорости, дабы не сбить людей, снующих поблизости. Спереди сидеть было, признаться, лучше. Не в планах безопасности, а планах зрелищности. Она могла видеть всё, что происходило вокруг. Это отвлекало её и помогало меньше нервничать.
Наконец, чёрная audi выехала на проезжую часть и, дождавшись нужного момента, влилась во всеобщий поток других машин разных марок и цветов.
— До аэропорта ехать не долго. Если повезёт с пробками, то приедем минут через пятнадцать, — проинформировал Майкл, взглянул в зеркало заднего видения и от души ударил по газу. Уж что было его стихией — так это большая скорость и мастерство избегать полиции и столкновения с другими машинами.
Венди ничего не оставалось, как вжаться в кресло, успев тысячу раз пожалеть о том, что села вперёд. Ей и в голову не приходило, что, приобретя возможность лицезреть масштабность города, в комплекте был и страх куда-нибудь врезаться.
========== Глава 3. Галлюцинация ==========
Комментарий к Глава 3. Галлюцинация
Прошу прощения за задержку, дорогие читатели. Надеюсь, вам понравится эта глава, и, как всегда, нуждаюсь в бете х)
Песни, которые помогали мне при написании:
Первая сцена:
OST Avengers 2 – I’ve Got No Strings On Me (Pinocchio Remix)
Lorde – Yellow Flicker Beat
Вторая
сцена:Zack Hemsey – Fade Away
Eminem feat. Sia – Beautiful Pain
Третья сцена:
EarlyRise – Narcissistic Cannibal (Korn Cover)
Слабые языки пламени, исходящие из миниатюрного факела у самого входа в аэропорт, не приносили никакой весомой пользы. Разве что служили неким украшением. Но ведь само определение «украшение» — значит придавать более лицеприятный вид какому-либо месту, лишь навевать иллюзию прекрасного, скрывая тем самым мелкие недостатки. Кто-то, похоже, плохо разбирается в этом. Было бы гораздо лучше, если бы прикрепили настоящий факел, с ярким полыхающим огнём, а не эту фальшивку, не стоящую и половины оригинала. Глупцы.
— Сэр, покажите, пожалуйста, ваш паспорт! — приметив выходящего юношу, пробасил охранник и бодрой походкой направился к нему. Под униформой так и были заметны очертания накаченных мышц. Жаль, что больше никаких полезных качеств у подобных ему не имеется.
— А в чём, собственно, дело? — выгнув одну бровь, Питер соизволил замедлить свой шаг, но не остановиться, показывая тем, что у него не настолько много свободного времени для того чтобы выяснять отношения с этим громилой. Пришлось приподнять голову вверх из-за разницы в росте.
И почему же люди так наивно уверены, что, чем выше человек, тем лучше он будет выполнять свои обязанности? Очередная ошибка.
За этот год Пэн достаточно насмотрелся на этот мир. Побывав во многих здешних местах, контактировав с разнообразными смертными, встречающимися ему на пути, но всё равно каждый раз ему удавалось найти новый недостаток и недочёт, которого точно не было в Неверлэнде. Хотя, что уж тут привирать, ни одного из всех превосходств его острова не находилось здесь.
Нет людей, что владели бы магией. Нет доступных порталов в другие миры. Нет ничего стоящего. Повсюду лишь мусор в виде бесполезных людей или их технологий.
Этот мир не должен существовать вот так, как сейчас… свободно. Во всех одна зависть, жажда навредить и показать своё могущество при помощи бумажек, которые здесь именуют деньгами. Это смешно. Жалкие приоритеты, поставленные ими самими. Пожалуй, этот мир и вовсе не должен существовать, ибо, глядя на всё это, Питер подумывает о том, что создатель сего творения просто любит много шутить, а после смеяться над своей хорошо проделанной работой.
— Простите, сэр, мне повторить вопрос? — раздражённый тон громилы прервал его размышления так неожиданно, что желание убить охранника на месте ещё пару мгновений преследовало сознание.
А вот подоспела и ещё одна пробоина в броне: нетерпеливость. Отсутствие этого качества порой приведёт их к непоправимым последствиям.
— Да, думаю, это было бы очень любезно с вашей стороны. Видите ли, я немного задумался. Ну, вы понимаете… — с трудно различимым от лжи восхищением он окинул окружающее пространство, задержав на долю секунду взгляд впереди, там, где виднелся Big Ban, часы которого даже с такого расстояния были хорошо видны, и можно было в любой момент свериться со здешним временем. Сейчас, к примеру, большие стрелки часов показывали час дня. — Я всё ещё не могу поверить, что наконец-то смог взять отпуск и на пару дней посетить столь чудесную страну.