Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Фульхенсья
Как он самоуверен!Дон Хуан
Я унижаться не намерен, Но знайте: получив отказ, Умру я.Фульхенсья
Дон Хуан, поверьте: Я не питаю к вам вражды, Однако в спешке нет нужды. Еще далеко вам до смерти, И месяц подождете вы,— Не так уж, право, долго это,— Пока не получу ответа Я из Валенсии.Дон Хуан
Увы! Я подожду,Фульхенсья
Пойду. Устала я с утра.Дон Хуан
С дороги отдохнуть пора.Фульхенсья
(про себя)
Да, отдохнуть пора — в могиле.(Уходит)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Селья, дон Хуан.
Дон Хуан
Что это значит?Селья
Сам гляди.Дон Хуан
Не понимаю, что такое? Казалось, счастье под рукою, И снова — месяц впереди.Селья
Валенсианки все жеманны, Поднабралась у них она…Дон Хуан
Фульхенсия пряма, честна, Но чувства в ней непостоянны, И это мне внушает страх…Селья
Охотно головы мы кружим, Но вряд ли ты, назвавшись мужем, Возвысишься в ее глазах. Нет, женщины полны опаски, Едва зайдет о браке речь.Дон Хуан
Хочу тебя предостеречь: С Октавио — поменьше ласки! Над мужем ты имеешь власть, Поэтому необходимо, Чтоб ты была неумолима,— Пускай его сжигает страсть, Покуда он не сдержит слова И не пошлет сестру в собор.Селья
Клянусь тебе: до этих пор Я буду с ним весьма сурова.Дон Хуан
А ведь, казалось, влюблена!Селья
Два месяца — не два мгновенья!Дон Хуан
И что за зелие забвенья Нашла в Валенсии она?САЛАМАНКА. ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР ДЛЯ СТУДЕНТОВ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Фабьо в дорожном платье, Рейнель, Гарсеран, Марин.
Фабьо
Это постоялый двор Для студентов. Здесь, наверно, Будет нам не слишком скверно.(Марину)
Плут! Одежду!Марин
Вот, сеньор!Фабьо
(Гарсерану)
Я в восторге, видят боги, От сегодняшнего дня. Друг Клариндо! Вы меня Осчастливили в дороге. Расставаться только жаль, А придется ведь когда-то!Гарсеран
Я вас полюбил как брата, И меня гнетет печаль. Здесь пробуду я с неделю И махну в Вальядолид.Фабьо
А зачем?Гарсеран
Так долг велит.Фабьо
Вот досада, в самом деле!Гарсеран
Где ж мы встретимся теперь?Фабьо
Где я буду — сам не знаю, Дня четыре погуляю И начну зубрить, как зверь. Покажу вам для начала Саламанку.Гарсеран
Милый друг! Мне сегодня недосуг. Накопилось дел немало. Без меня гуляйте.Фабьо
Но Вы такой веселый малый…Гарсеран
Под вечер схожу, пожалуй.Фабьо
Да ведь под вечер — темно! Не взглянуть на город стыдно!Гарсеран
Разве город так хорош? Говорят, он скучен.Фабьо
Ложь! Я вам расскажу подробно. Чтоб увидеть Саламанку, Поглядите в светлый Тормес, В глубину его зеркальных Вод, струящихся в Дуэро И описанных чудесно Гарсиласо де ла Вега В удивительной эклоге, [119] Где прославлен герцог Альба. В Саламанке проживают Родовитые семейства: Соса, Васкесы, Мансана, Пиментели, Мальдонадо, Коронадо и Абарка, И Родриго, и Варилья, И Суньига, и Монройя, И Солисы, и Бонали, И Эррера, и Брочера, Знатный дом Вильяфуэрте, Знаменитые Гусманы И Манрике…119
Вод, струящихся в Дуэро И описанных чудесно Гарсиласо де ла Вега В удивительной эклоге, Где прославлен герцог Альба. — Река Тормес недалеко от Саламанки впадает в реку Дуэро. Гарсиласо де ла Вега (1503–1536) — выдающийся испанский поэт. Ему принадлежит 1-я эклога, посвященная герцогу Альба.
Гарсеран
Грандиозно!Фабьо
А превыше гордой славы Этих доблестных фамилий Поднимается до неба Слава университета: Здесь колехио Куэнки, [120] И колехио Овьедо, И колехио Старинный, И четвертый — Богословский. Эти светочи науки Знамениты всюду в мире, Как и остальные, Санто Томас и Санта Мария, Вердес, Монте Оливете, Как и тот, где обучают Разным языкам, а также Тот колехио…120
Здесь колехио Куэнки и т. д. — Лопе де Вега перечисляет ряд коллегий (школ), из которых состоял Саламанкский университет в те времена. Все коллегии делились на привилегированные «старшие» (коллегии Куэнки, Овьедо, Святого Бартоломе или Старинная, Архиепископская) и «младшие» (Святого Томаса, святой Марии Ангелов, Всех святых, чаще называвшейся Монте Оливете, святого Пелайо, воспитанников которой называли «зелеными» — «вердес», «трехъязычная коллегия», где обучали древнееврейскому, греческому и латинскому языкам, и др.).