Имя где для тебя?Не сильно смертных искусствоВыразить прелесть твою.
Жуковский
О mа fleur, o mon immortelle,Seul etre pudique et fideleOu vive encor amour de moi.
Alfred de Musset
141
Эпиграфы — 1) из ст-ния В. А. Жуковского «К ней» (1817); 2) из поэмы А. де Мюссе «Майская ночь» (La Nuit de Mai, 1835). Перевод: «О мой цветок, о моя бессмертная! / Единственная душа, верная и целомудренная, / В которой еще живет любовь ко мне!».
I.ЯВЛЕНИЕ МУЗЫ
Сколько лет в тоске упорной,Обступаем мглою черной,Бога солнечного сын,Я, пугая злые силы,Вызывал твой образ милый,Вечно замкнут и один.Я
стремил к тебе объятья,Зовом лирного заклятья,В пытках воззывал: приди!Утоли и дай забвенье!Ты, звездой сверкнув мгновенье,Исчезала впереди.Но теперь в напевах вьюгиЯ расслышал зов подруги,Всё развеялось как дым.Мира тает призрак грубый,Лишь младенческие губыРдеют смехом золотым.Смех твой — как лесные струиЖивотворны поцелуи,Как лобзания небес.Ты смеешься, ты ликуешь,Ты над мраком торжествуешь,Твой возлюбленный воскрес.Радуйся богине, лира!В море вечного эфираЗлая расточилась тьма.Чу! голубки воркованье…Дух познал очарованье,Сладость легкого ярма.Слышу: пленник вожделенья,Ты отравлен ядом тленья,Ты и слеп, и глух, как труп.Все грехи твои омоюГолубиной чистотою,Поцелуем нежных губ.
II. «Дальше, дальше ото всех…»
Дальше, дальше ото всехТы меня умчиВ снежный вихрь.Шум метели, детский смехИ лучиГлаз твоих.Лишь увидел я тебя,ПозабылВсех подруг.Нам легко, как голубям,Реять в небе плеском крыл,Королевна вьюг.Нам ресницы опуша,Падай, снег,Звездочка, кружись!Вот и вся моя душа…Рдей, улыбка! Звонче, смех!Вот и жизнь.
IV. «Ты знаешь, ты знаешь: я с первого отдал мгновенья…»
Ты знаешь, ты знаешь: я с первого отдал мгновеньяМое сердце тебе, как только тебя увидал,И стало былое добычей забвенья,Всё прошлое смыл набегающей радости вал.Весь день перед встречей, неясного полон похмелья,Я плакал, молился, не ведая сам, почему,И ты предо мною предстала, мое золотое веселье,И ангел лазурный рассек облегавшую тьму.Ты смотрела в пространство, задумчиво стоя,И казалось: тебе открывается вечная даль.И рванулась душа, и сверкнуло вино золотое,О свиданье пропел зазвеневший заздравный хрусталь.Так поверим, поверим вскипевшему пеной веселью!И, покинувши мир,В час полночи злой закружимся с безумной метелью,Умчимся в синий эфир.Я знал тебя вечно: ко мне приходила во сне ты,Царевна морозов, принцесса серебряных грез…Земля позабыта, в пространстве мерцают планеты,И вьюга играет развеянной прядью волос.Улыбаются очи, и близятся нежные губы…Принцесса, принцесса, куда ты влечешь меня?Чу, вьюга вдали затрубила в несметные трубыИ вихрем снежинок на нас налетела, звеня.
V. ПЕСНЯ СЕРДЦА
Быстро под напев метелиМиги счастья пролетели,Снова ночь моя пуста.Помнишь, помнишь, как, бывало,Ты от уст не отрывалаОхладевшие уста?Как, предчувствуя разлуку,Жал я маленькую рукуИ щекою к рукавуПрипадал с безмолвной лаской.Всё, казавшееся сказкой,Всё сбывалось наяву.И дышал под пылью снежнойУст полураскрытых нежный,Смятый поцелуем цвет.Сердце к сердцу приближалось,Сердце сердцу отзывалось,Билось радостно в ответ.Было больно, было сладкоВыпить, выпить без остаткаПурпур губ и нежность глаз.Сердце всей своею кровьюПоклялось тебе любовьюВ первый и последний раз.И, когда мой час настанет,Пусть душа твоя вспомянетСказку ночи голубой.Ты, лобзаньем кончив муки,Примешь в маленькие рукиСердце, жившее тобой.
Колдует над полянами веселая весна,А бабушка молитвенник читает у окна.И незабудки нежные, в тени зеленых ив,Смеются, глазки синие над озером склонив.Земля под маргаритками, как в розовом снегу,А девочка веселая играет на лугу.Вся — маленькая, легкая, лазоревый глазок.Заговорит, и кажется: воркует голубок.Бежит из лесу к девочке знакомая семья.«Ах, здравствуйте, голубчики,
любимые друзья!Лисичка-вертихвосточка, ты всё еще жива?А вы как зиму прожили, синичка и сова?Ты, рыбка красноперая, не любящая зим,Как весело ты хвостиком сверкаешь золотым!Плыви скорее к берегу и жди у тростника,Тебе я в грядках вырою большого червяка!»И вскрикнула, и кинулась, откинув волоса,И смех, как звон серебряный, под небом разлился.А бабушка молитвенник читает сквозь очки,Каштан склонил над окнами зеленые сучки.Синичка, рыбка, совушка, примите мой поклон!Должно быть, в детстве радостном я видел этот сон.
143
Бабушка и внучка (с. 335). Посвящение — Ахрамович (Ашмарин) Витольд Францевич (1882–1930), литератор, секретарь изд-ва «Мусагет».
VII. ВОСКРЕСЕНИЕ
Я лежал в гробнице без движения,Посинели губы, взор ослеп;Ароматом ладана и тленияБыл насыщен, красными лампадамиОзаренный, безысходный склеп.Вкруг меня враги смеялись злобные,И не мог я злобу их заклясть.Тело, тайными отравленное ядами,Плащаницы повивали гробные,Язвы нардовая умащала масть.Но домчалось воркованье голубиное,И гробница смрадная пуста.Ты рассыпала на грудь мне кудри длинные,И пурпурными омыла поцелуямиПосиневшие, холодные уста.И вокруг одна лазурь бескрайная,Пурпур уст и смех твой золотой.Тлен пронизан голубыми струями…Что вершится новое и тайноеНад безумною и темною душой?
Я стал на братьев непохожим,Людские позабыл труды,И мох зеленый стал мне ложемТрапезой — корни и плоды.Шалаш соорудив под буком,Охотничий надевши плащ,Бродил я годы с верным лукомСреди глухих, еловых чащ.Чего со мною не бывало!Все звери за меня брались.Не раз коза меня топтала,И грызла золотая рысь.Я — весь одна живая рана —Из цепких вырывался уз.Плечо хранит клеймо капканаИ зуба волчьего укус.На третье лето испытаний,Не могшему постигнуть тайн,Ко мне явилась на полянеЦаревна Раутенделейн.Она была — как утро мая,Нежнее первого цветка,Живей, чем струйка ключевая,Как серна горная, легка.Звенели, как лесные струи,Ее слова и смех живой,И были свежи поцелуи,Как первый ветер заревой.Она сказала: «Я разрушуВсю казнь, творимую зверьми,Люби меня, отдай мне душу».И я ответил ей: «Возьми!Возьми ее всю без изъятья,Я ждал тебя одну — года.Твой поцелуй, твои объятьяМеня пленили навсегда».Она, младенчески ликуя,Припала грудью мне на грудь,Не разрывая поцелуяИ медля губы разомкнуть.Казалось, первым из сокровищЯ обладал. Но лес восстал,И целый хор лесных чудовищНеистово заскрежетал.И, вдруг ужаленный ехидной,Я в пропасть рухнул. Я, как труп,Лежу в крови, и мне не видноНи глаз твоих, ни милых губ.
144
Раутенделейн (с. 337). Раутенделейн — героиня пьесы Г. Гауптмана (1862–1946) «Потонувший колокол». На рифме в строфе V подразумевается оригинальное произношение: «Раутенделяйн».
Татьянин день! знакомые, кузины —Объехать всех обязан я, хоть плачь.К цирульнику сначала, в магазиныНесет меня Плющихинский лихач.Повсюду — шум, повсюду — именины,Туда-сюда несутся сани вскачь,И в честь академической богиниСияет солнце, серебрится иней.Сквозь шум мужских и женских голосовТвой детский смех я слышу из передней.Всё тот же он, как несколько часовТому назад, в минуту страстных бредней.Сдирая лед с замерзнувших усов,Вхожу, смущен, как черт перед обедней.«Как Вы бледны! не спали, верно?» — «Да».А взор ее сияет, как звезда.И сладко мне лелеять наши тайны,И жаль, что чай смывает легкий след,И тает поцелуй необычайныйЕе цветущих уст. Его уж нет.Я взор ловлю и каждый вздох случайный.Не двое ль мы? Действительность, как бред,Уходит вдаль, и тонет взор во взоре.Пускай кругом шумит людское море!Татьянин день! О первый снег и розы,Гвоздик и ландышей душистый куст.О первые признанья, клятвы, слезыИ поцелуй оледеневших уст.Уж близко утро, синие морозыСжигают высь, звенящий город пуст.Последний вздох над лестницею темной…Порыв любви, божественно-нескромный.
145
Татьянин день (с. 339). Плющихинский лихач — в годы создания ст- ний «Цветника царевны» Соловьев жил на Плющихе в 6-м Ростовском переулке в доме Кожиной.
X. ПРОСТИ
Прости! окончен тяжкий годЛобзаний страстных и могил;Пришел, должно быть, мой чередПризнаться, что не стало сил.Так любят в жизни только раз:Отец и мать, и отчий домТы мне была. В последний часТы не подумала о том?Прости! какое море мук,Какое пламя, яд и кровьТаит единый этот звук,Звук, отпевающий любовь.Кто осквернит твои уста?Кому — твоя святая грудь?Младенец мой, везде, всегдаЗа всё благословенна будь!Так близко счастье, и ужельЯ одинок уже навек?Я ухожу в мою метель,В холодный ветер, ночь и снег.