Старый, но крепкий 4
Шрифт:
Я кивнул, не отрывая взгляда от чертежа. За эти несколько секунд я успел запомнить карту до последней закорючки.
— Благодарю вас, мастер.
Линь ничего не ответил, только слегка качнул головой.
Я вышел во двор, вдыхая влажный аромат цветов. Теперь точно можно отправляться в путь.
У двери моей комнаты уже стоял Жулай, нервно переминаясь с ноги на ногу. Напряжённый в попытке выглядеть уверенным и всё такой же настойчивый, как и вчера. На его поясе висел небольшой нож, который больше походил на инструмент для срезания коры, нежели на оружие.
— Готов? —
— Ну.
Я захватил свой короб, и мы выдвинулись в путь.
И снова маршрут, уже ставший привычным: ворота секты, мимо возделываемых крестьянами полей, диких лугов, и вот уже очертания леса на горизонте становятся чётче.
Жулай шёл впереди, держал быстрый шаг. Его плечи были напряжены, а взгляд постоянно метался по сторонам. Он явно пытался показать, что знает дорогу и контролирует ситуацию, но я видел, как он время от времени достаёт свою карту и всматривается в отметки, хотя мы даже до леса еще не дошли.
Я шёл чуть позади, когда мы достигли опушки, и позволял ему вести. Мой интерес был сосредоточен не столько на маршруте, сколько на окружающей нас природе. Лес Туманов богат на редкие травы и грибы, и я не собирался упускать возможность пополнить свои запасы. К тому же стоит собрать побольше природных артефактов, богатых на сущность, и проверить на них свои новые способности. Да и про обычные растения забывать не стоит — вон там куст с мелкими фиолетовыми ягодами мраковника, который используется для приготовления отваров, усиливающих концентрацию. Я быстро срезал несколько веточек и убрал их в короб. Чуть дальше наткнулся на дерево с белёсым налётом на коре. Ценная плесень для алхимика. Я осторожно срезал кусок коры ножом и тоже спрятал в сумку.
Жулай бросил на меня быстрый взгляд через плечо.
— Ты что там делаешь? — спросил он с лёгким раздражением.
— Не теряю времени зря, пока ты разглядываешь карту. Кстати, ты бы внимательнее поглядывал на то, что конкретно я делаю: скоро и тебе придётся изучать ремесло травника.
Он фыркнул, но промолчал.
Я продолжил собирать травы и грибы по пути: несколько шляпок ночного гриба, светящегося слабым зеленоватым светом, пару листьев кровавой лозы. Эти находки могли пригодиться позже — если не мне, то Сталевару или Альфу.
Сегодня туман нас не тревожил — может, лес решил поохотиться на кого-то другого.
Мы протиснулись через колючие кусты крыжовника, прошли по едва заметной звериной тропке. Постепенно деревья начали редеть, и впереди показалась просторная поляна, в центре которой зияла тёмная дыра — провал в земле, окружённый прошлогодними листьями и ветками. Это было похоже на вход в заброшенный подвал или старое подземелье.
Я хлопнул ладонью по ближайшему дереву, оставляя на нем печать телепортации, а потом пошел к дыре.
Жулай остановился у края провала и посмотрел на меня.
— На старт? — спросил он, азартно блеснув глазами.
Руки парня слегка дрожали. В глазах горел огонь — он явно был настроен доказать что-то не только мне, но и самому себе.
Мне же было абсолютно всё равно, будет ли он считать себя лучше после этого «соревнования» или нет. Я знал разницу между нами.
Лисса знала разницу. И большая часть группы тоже прекрасно понимала, кто чего стоит.Единственное, что меня действительно увлекало в этой ситуации — это возможность получить личного сборщика ресурсов.
Меня не волновали вопросы морали в том, что я пользуюсь импульсивностью незрелого подростка и его внутренними проблемами, которые побудили его на глупость. Пусть учится на своих ошибках, а я постараюсь быть строгим, но не слишком требовательным к его «сборам».
Конечно же, Жулай мог и не выполнить своего же условия, но тогда я ничего не терял. Только вот человек, который постоянно стремится доказать окружающим и самому себе, что он чего-то стоит и заслуживает внимания, скорее упрямо исполнит своё обещание, чтобы не брать на себя ещё одну ношу, побуждающую самокопания на тему «я еще и не отвечаю за свои слова».
Из провала пахнуло мокрым грунтом и грибами.
— Давай для начала спустимся и постараемся не свернуть шеи.
Жулай немного подумал и кивнул:
— Хорошо.
Я ещё раз внимательно всмотрелся в тёмный провал. Он оказался достаточно глубоким и узким — не шире метра — отчего света попадало туда не так много, как хотелось бы.
С нетерпением и нервозностью Жулай спросил:
— А ты верёвку не брал с собой?
— Брал, — ответил я. — Только ее и привязать особо некуда, поляна широкая. Нам бы понадобилась очень длинная верёвка.
— Я не знал, что внизу так темно… Если тот травник провалился и ничего себе не сломал, значит там не так уж и высоко… — предположил Жулай.
— Логично, но не оправдывает риски.
Я лёг на край провала и немного опустил голову вниз.
— Ты чего? Думаешь, увидишь что-то? Ты же весь свет закрыл.
— Мы во тьме видеть можем, дурачок… До пола метра четыре.
Я аккуратно отодвинулся.
— Ну, тогда спускаемся, — кивнул Жулай и прыгнул в дыру.
Я спешить не стал. Снял лишнее, отставил короб подальше, скомандовал:
— Отойди от дыры!
И, перехватив глефу, прыгнул вниз.
Мы оказались в небольшой зале, которая запросто сошла бы за природную земляную полость или пещеру. Пол из рыхлой земли и стены перемежались с твердыми каменными породами, однако впереди зиял арочный проход, выложенный тонко обработанными блоками, покрытыми голубым немного светящимся мхом, но без единого скола.
— Кстати, — сказал я только после того, как мы оказались внизу, — а ты как потом подниматься планировал? Я-то к печати перемещусь.
— Э-э… Найду что-нибудь, что можно на пол поставить, и вылезу, — неуверенно сказал Жулай. — Может, бочки какие-нибудь.
— Посмотри вокруг, загляни в ту арку. Вряд ли у нас есть возможность разделиться и начать твоё наспех выдуманное «соревнование». Ход тут один, и я не уверен, что мы найдем в заброшенном подвале хоть что-то целое, что можно перенести сюда и залезть сверху.
— Что тогда? — растерялся Жулай.
— Предлагаю обследовать подвал вместе. А там уже кто что найдет, тот себе и забирает. Потом уже сравним находки, я телепортируюсь наверх и скину тебе веревку.