Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

"Где же Увенькай?

Твоя вина, твоя вина.

Мальчишку ты не распускай!

Наказан будет Увенькай, коль скоро он придет назад.

В свечной завод его отдай — пускай узнает, что за ад!

Ещё чернильный есть завод, свечному тоже он под стать:

Пусть поработает там год. Мальчишку надо наказать!

Вот шубный есть еще завод,

А также фабрика сукна

[540]

.

Пусть поработает там год!"

— "Довольно! Не учи, жена!

Сам знаю".

Сумерки. Луна.

Полковник смотрит из окна

На Омск. За гарнизонным садом

Где берег выгнулся речной,

Гнилым, горячим дышат смрадом

Заводы — шубный и свечной.

4

На юг, через солончаки, по направленью к Каратау

Идут сибирские стрелки, драгуны скачут, казаки

С кайсаками чинить расправу.

Сверкают пики и штыки.

Всё глубже в степь идут полки.

Видна из-за реки Сары

[541]

вершина голубой горы,

А дальше — розовые горы.

И офицеру офицер кричит:

"В горах среди пещер

Барантачи

[542]

таятся, воры!"

На берегу реки Сары,

Вблизи понтонных переправ,

Среди степных колючих трав,

Сегодня ставятся шатры.

И ходит около шатров

Подтянутый, как на параде,

Поручик отставной Петров — историограф при отряде

"Скажите, прав я иль не прав?" — спросил Петрова юный лекарь

"А? Что такое, друг аптекарь? Что вам угодно, костоправ?

— "Хочу спросить я — от Сары верст десять есть до той горы?

Она насколько далека?"

Петров ответил свысока:

"Верст десять есть наверняка,

Коль ехать, а пешком идти —

Так верст сто двадцать есть пути! —

Добавил он, захохотав.—

Бунтовщиков в горах застав, суд учиним мы по уставу —

Одних кнутами исхлестав, других на дыбу, чтоб суставы

Хрустели б? Верно, костоправ?

Ведь вы потом любой сустав обратно вправите на славу!"

Ответил робко костоправ:

"Нетрудно вывихнуть сустав,

Нельзя на это сделать

ставку…

От просвещения отстав,

Недаром вышли вы в отставку!"

— "Как так?"

— "А так.

Не палачей,

Иль, говоря грубее, катов

[543]

,

А нужно в степи толмачей

Да просвещенных дипломатов.

Понятен смысл моих речей? Владычить нужно, розгу спрятав!"

— "Э, лекарь! Всё чудишь ты, брат.

Вознесся ввысь! Взыграл на лире!

Пойдем-ка лучше к штаб-квартире.

Там можно выпить, говорят".

— "Вы ж пили, господин Петров".

— "Хочу еще!"

И меж шатров

Они идут. А ковыли кругом трепещут у дороги.

И лекарь снова:

"Степь в тревоге!

А нынче к бунту привели

Весьма тяжелые налоги".

— "Нет, лекарь! Порете вы чушь. Не приобыкли вы к востоку".

— "Помилуйте. Не палачу ж творить политику высоку!

Не государственный вы муж… И пьяны вы, Петров, к тому ж!"

— "Что, милостивый государь? Свободомыслие вы бросьте!"

— "Идите прочь!"

— "А ну, ударь! Тебе я поломаю кости!"

— "Ого! Отведаешь ты трости!"

— "Под глаз получишь ты фонарь!"

Звенят кузнечики в траве. Белеют лагеря шатры,

А у Петрова в голове гуляют винные пары.

"О! У меня прекрасный слух и голова есть на плечах

Учуял я мятежный дух в безумных лекарских речах!

Успел наш лекарь прошлый год в Ялуторовске побывать

[544]

Не зря Апостол там живет, Апостол учит бунтовать

Якушкин там, и Пущин

[545]

там. Злодеи это!

Целы дни

За Муравьевым по пятам разгуливают они.

Там весь мятежничий совет, еще крамола там жива!

Ентальцев пушечный лафет в завозне прячет за дрова

[546]

.

Я знаю, лекарь, ты злодей. Ты нахватался там идей!

Я донесу, уведомлю!" — кричит поручик во хмелю.

5

С гор, как из каменной печи, дохнули ветры горячи.

А на степи озера блещут.

И в душном воздухе трепещут

Поделиться с друзьями: