Каждый год в сентябре, к началу школьных занятий,Стоят по рабочим окраинам женщины в писчебумажныхлавкахИ покупают для детей учебники и тетради.В отчаянии выуживают они последние грошиИз потрепанных сумочек и сокрушаются,Что знание нынче так дорого. Они не догадываются,Насколько плохо то знание, котороеПредназначено для их детей.
БЕДНЫМ ОДНОКЛАССНИКАМ ИЗ ПРЕДМЕСТЬЯ
Бедные одноклассники в худых пальтишкахПриходили на первый урок с опозданьем,Потому что матери заставляли их разносить молоко и газеты.ПедагогиИм записывали выговоры в журнал.Пакетиков с завтраком у них не было. На переменахОни уроки готовили в уборной.Это запрещалось. ПеременаСуществует для отдыха и еды.Когда
они не знали значения «пи»,Педагоги спрашивали: «Почему быТебе не остаться в той грязи, из которой ты вышел?»Про это они знали.Бедным одноклассникам из предместьяМаячили мелкие должности на государственной службе,Потому они и долбилиВ поте лицаПараграфы из захватанных учебников,Учились подлипать к учителямИ презирать своих матерей.Мелкие должности бедных одноклассников из предместьяЛежали в земле. Их конторские табуретыБыли без сидений. Их надеждыБыли корнями коротких растений. Какого чертаИх заставляли зубритьГреческие глаголы, походы Цезаря,Свойства серы, значение «пи»?В братских могилах Фландрии, для которых они предназначены,Что им нужно было еще,Кроме небольшого количества извести?
РАЗБОЙНИК И ЕГО СЛУГА
(Из «Детских песен»)
Два разбойника в гессенских земляхПромышляли ночной порой.Был один из них тощ, как голодный волк,И был толст, как прелат, второй.Дело в том, что один господином был,А другой был его слугой.Все сливки снимал с молока один,Что осталось — хлебал другой.И когда крестьяне повесили ихНа одной веревке тугой —Был один из них тощ, как голодный волк,И был толст, как прелат, другой.И стояли крестьяне в сторонке, крестясь,И вопрос обсуждали такой:Понятно, что толстый разбойником был,Ну, а тощий — он-то на кой?
1937
ИМПЕРАТОР НАПОЛЕОН И МОЙ ДРУГ КАМЕНЩИК
(Из «Детских песен»)
Император великий НаполеонРосточком был карлик Мук,Но вздрагивал мир, если задницейИздавал он чуть слышный звук.Неужто вся сила в заднице?Нет, конечно: имел он пушкиИ мог всех раскромсать на гуляш,А если кто не вздрагивал,Тех брал он на карандаш.Но, впрочем, всякий вздрагивал…Есть друг у меня, он каменщик,— Знай вкалывай, не ленись!Но стоит ему чего захотеть,В ответ он слышит: «Заткнись!»Говорят ему грубо: «Заткнись!»А имел бы каменщик пушки,Так хоть пьянствуй весь день и ленись,Он всем бы владел, чего захотел,И никто б не ответил: «Заткнись!»Не посмел бы сказать: «Заткнись!»
1937
ЧИТАТЬ НА НОЧЬ И УТРОМ
Тот, кого я люблю,Мне сказал,Что ему без меня трудно.ПотомуЯ так себя берегу,Я смотрю на дороге под ноги,Я боюсь каждой капли дождя,Как бы она меня не убила.
1937
ПРОЕЗЖАЯ В УДОБНОЙ МАШИНЕ…
Проезжая в удобной машине,Мы заметили в сумерках, под проливным дождемЧеловека в лохмотьях на грязной обочине,Который махал нам рукой, чтобы мы его взяли,И низко кланялся.Над нами была крыша, и было еще место, и мы ехали мимо.И услышали все мой неприязненный голос:«Нет,Мы не можем взять никого».Мы проехали путь, равный, возможно, дневному пешему переходу,Когда я вдруг содрогнулся от сказанных мною слов.От моего поступка и от всего Этого мира.
В МРАЧНЫЕ ВРЕМЕНА
Говорить не будут: «Когда орешник на ветру трепетал»,А скажут: «Когда маляр над рабочими измывался».Говорить не будут: «Когда мальчишка прыгучие камешки в реку швырял»,А скажут: «Когда готовились большие войны».Говорить не будут: «Когда женщина вошла в комнату»,А скажут: «Когда правители великих держав объединились против рабочих».Говорить не будут: «Были мрачные времена»,Но скажут: «Почему их поэты молчали?»
СОМНЕВАЮЩИЙСЯ
Каждый раз, когда нам казалось,Что ответ на вопрос найден,Один из нас дергал за шнурок:Висевший
на стене свернутый в рулон китайский экран, падая,Раскрывался, и с него смотрел на нас человекС выражением сомненья на лице.«Я — Сомневающийся, —Говорил он нам. — Я сомневаюсь в том, чтоРабота, которая съела у вас столько дней,Вам удалась. В том, что сказанное вами,Будь оно хуже сказано, само по себе могло быКого-нибудь заинтересовать. Но также и в том,Хорошо ли вы это сказали, не положились ли только наСилу правды сказанного вами.В том, что вы выразились ясно и однозначно, — если вас не такпоймут —Ваша вина. Но это может быть и однозначно, настолько, чтоПротиворечия предмета исчезли — не слишком ли однозначно?Тогда то, что вы говорите, не годится, ваш труд оказалсябезжизненным.Находитесь ли вы действительно в потоке событий? Согласны лиСо всем, что будет? А будете ли вы? Кто вы? К комуВы обращаетесь? Кому будет полезно то, что вы говорите?И кстати:Насколько это трезво? Можно ли это перечесть утром на свежуюголову?Связано ли это с тем, что реально есть?Использованы ли идеи, высказанные до вас, или,По крайней мере, опровергнуты? Все ли доказано?Чем — опытом? Каким? Но прежде всего —Каждый раз и прежде всего: как надо действовать,Если поверить тому, что вы говорите? Прежде всего:Как надо действовать?»Задумчиво и с любопытством смотрели мы на Сомневающегося,Синего человека на экране, смотрели друг на друга иНачинали работу сначала.
ПРОЩАНИЕ
Мы обнимаемся.Я возьмусь за богатую тему,Ты — за скудную.Короткое объятие.Тебя ожидает трапеза,За мной — шпики.Мы разговариваем о погоде и о нашейДавней дружбе. О чем-либо другомБыло бы слишком горько.
СЫНОВЬЯ ФРАУ ГЕРМЕР
Фрау Гермер перед судом — полотна белей:«Да смилуется господь над моими сынами!»И никто из сограждан руки не подал ей.«Герр мельник, бессовестно врали твои весы:Да смилуется господь над моими сынами!»И мельник прошел себе мимо, ухмыляясь в усы.«Герр пастор, в одних лишь поборах ты ведал толк:Да смилуется господь над моими сынами!»И пастор прошел себе мимо, сморкаясь в платок.«Герр лавочник, ты-то пять марок за нож огреб:Да смилуется господь над моими сынами!»И лавочник встал: «Ты еще мне должна за гроб!»— «Герр мясник, ты по опыту знаешь — где нож, там кровь:Да смилуется господь над моими сынами!»И мясник прошел себе мимо, насмешливо вскинув бровь.«Эй, сосед, ты ссудил им денег, ты сам им поднес:Да смилуется господь над моими сынами!»И сосед прошел себе мимо, напевая что-то под нос.«Герр писарь, ты сам пострадавшего звал подлецом:Да смилуется господь над моими сынами!»И писарь прошел себе мимо с неподкупным лицом.«Фрау докторша, муж твой бедняге дал кровью истечь тогда:Да смилуется господь над моими сынами!»И докторша мимо прошла, горя от стыда.«Капитан, ты сказал:-Кто с оружьем, тому поверит любой. —Да смилуется господь над моими сынами!»И мимо прошел капитан, любуясь собой.«Закон — он что дышло, — не ты ли сказал, герр судья?Да смилуется господь над моими сынами!»И судья прошел себе мимо: «Ну, конечно, не я!»«Герр учитель, ты сам учил нас, что награды сильнейшего ждут.Да смилуется господь над моими сынами!»И учитель прошел себе мимо: «Что и было доказано тут!»Тихо старая фрау Гермер ушла из суда:«Да смилуется господь над моими сынами!»И пошла в свой сарай, где веревка висела всегда.
ЦИТАТА
Поэт Кин говорил:Как писать мне бессмертные сочиненья, не будучи знаменитым?Как отвечать мне, если меня не спрашивают?Зачем мне терять над стихами время, если время их потеряет?Я пишу мои предложенья достаточно прочным слогом,Ибо я опасаюсь, что не скоро придет им время осуществиться.Чтоб достигнуто было большое — большие нужны измененья.Малые изменения — враги больших изменений.У меня есть враги. Значит, я должен быть знаменитым.
ЖАЛОБА ЭМИГРАНТА
Я ел свой хлеб, как и любой из вас,Я жил, как все, я врач, я был врачом,И я считал, что вовсе ни при чемНи длинный нос, ни цвет волос и глаз.Жена, с которой спал я восемь летЩека к щеке, живот над животом,Вменила мне в вину перед судомМой цвет волос, вот этот черный цвет.И ночью я бежал, почти без сил(Я матерью не той рожден на свет),Ища страну, где нам не быть в беде.Когда же я на хлеб себе просил,То все мне говорили о стыде.Я не бесстыден. Но исхода нет.